Техника        15.11.2021   

Что такое неологизм в литературе примеры. Неологизмы — это рождение новых слов (примеры)

Инструкция

Общественно-политическая и культурная жизнь государства активно влияет на изменение словарного состава. Новые слова являются результатом появления незнакомых ранее понятий и явлений. У таких слов разная судьба: одни со временем закрепляются в активном составе лексики русского языка, другие не признаются или быстро забываются.

Термин «неологизмы» в истории языка применяется для характеристики обогащенной новыми словами лексики в отдельные периоды исторического развития. Например, можно говорить о неологизмах петровской эпохи, периода Великой Отечественной войны и других. Каждое поколение российских жителей ощущает новизну определенных слов.

Лексика нашего языка пополняется разными путями. Обновление словарного запаса может происходить непосредственно с помощью возникновения новых слов. Развиваются новые значения у старой лексики. Например, «дикарем» теперь мы именуем отдыхающего без путевки человека, золотую медаль – «золотом» и т.д.

Огромное количество неологизмов появилось в русском языке, благодаря заимствованиям. Слова из западноевропейских языков пришли к нам еще в эпоху Петра I. Среди них много французских (министр, президент, сеанс, диван, таблетка), некоторые итальянские (вермишель, опера), польские (паштет, каникулы, пенсия). «Морскую» тематику пополнили голландские слова (лоцман, дамба, верфь). В неологизмах отражается «американизация» русской жизни ( , доллар, шорты, джинсы, крекер).

Разное функционирование неологизмов в речи позволяет распределять их по отдельным группам. Лексические заимствуются или создаются по принятым слов (спецназ, федерал, подписант), семантические появляются с помощью приобретения новых значений у ранее известных слов, к примеру, общение среди друзей называют «тусовкой», а «челноками» - мелких торговцев привозными товарами). Семантических неологизмов меньше, чем лексических, некоторые из них носят яркую экспрессивную окраску (крутой).

Условия создания неологизмов служат для деления их на анонимные (не связанные с именем создателя) и индивидуально-авторские. Первая группа представлена значительно шире. Немало авторских слов встречается, например, в произведениях поэта В.В. Маяковского.

Лингвисты делят неологизмы на номинативные - прямо называющие понятия, и стилистические - дающие образную характеристику предмету, уже имеющему название. Номинативные появляются в связи с постоянной потребностью развития техники и науки, среди них большое число узкоспециальных терминов. Постоянная положительная или отрицательная окраска свойственна стилистическим неологизмам, образованным от наименований уже известных понятий. Перестройка породила достаточное количество слов, например, советских граждан стали именовать «совками», фильмы-разоблачения – «чернухой», незаконную приватизацию предприятий – «прихватизацией».

Неологизмы следует употреблять в речи правильно. При их создании необходимо следовать литературным языковым нормам. Не соответствуют требованиям неологизмы с нарушением благозвучия речи, ее эстетичности. Обычно ими повторяются уже известные слова, в них нет необходимости. Неологизмы, представляющие каламбур и неблагозвучие, можно употребить только в контексте с иронией или сатирой, к примеру, при написании фельетонов.

В истории русского языка встречались люди, которые боролись за «чистоту» речи, предлагая заменить чужие слова на исконно русские. Но значительных результатов эти попытки не принесли.

НЕОЛОГИЗМ (от греч. "новый" и "слово") – слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Например, для русского языка конца 20 в. определенная новизна ощущается большинством в словах иноязычного происхождения имиджмейкер, саммит, Интернет, в словах, образованных из русских морфем: белодомовцы (о защитниках Белого дома в Москве во время октябрьских событий 1993), наличка "наличные деньги", разгосударствление "преобразование государственной собственности в какую-либо иную – частную, кооперативную, коллективную и т. п. ", в словосочетаниях горячая линия, теневая экономика, в недавно появившихся значениях некоторых старых слов: взломщик "тот, кто «взламывает» компьютерные программы", зелёные "доллары США", яблочный "относящийся к общественно-политическому объединению «Яблоко» " и т. п. Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества) , принято называть собственно лексическими неологизмами (в только что приведенных примерах это слова имиджмейкер, саммит, Интернет, белодомовцы, наличка, разгосударствление) . Если же используется старая форма слова, но ей приписывается новое значение, то говорят о семантическом неологизме (взломщик, зеленые, яблочник) . Обороты типа горячая линия, теневая экономика, в которых новы, необычны сами связи слов друг с другом, называются сочетаемостными неологизмами. Все три типа неологизмов объединяются общим названием «языковые» . Кроме языковых, в речи могут встречаться индивидуальные, или авторские неологизмы. В отличие от языковых, они, будучи созданы одним лицом – поэтом, писателем, общественным деятелем и т. п. , – остаются принадлежностью индивидуального стиля и их новизна, необычность не стирается со временем. Таковы, например, многие неологизмы В. Маяковского (громадьё, декабрый, фырк и др.) , В. Хлебникова (изнемождённый, восторгокрылый, смехачи и др.) ; В. Высоцкий назвал физика кванталеристом, объединив физический термин квант со словом кавалерист. Некоторые из авторских неологизмов – особенно выразительные и обозначающие при этом коммуникативно важные явления – могут попадать в общее употребление. Так случилось, например, со словами, которые придумал М. Е. Салтыков-Щедрин: головотяп и головотяпство, благоглупость. Корней Чуковский ввел в употребление слово канцелярúт, которое обозначает болезненную (ср. слова типа дифтерит, колит и под.) склонность некоторых людей к неуместному употреблению канцелярских слов и оборотов. Отдельные авторские неологизмы столь прочно вошли в язык, что теперь только специалисты могут установить, что, например, слово промышленность в прошлом – авторский неологизм: два столетия назад его ввел в употребление Н. М. Карамзин. Глагол стушеваться вошел в общелитературный словарь благодаря Ф. М. Достоевскому; хорошо известное сейчас слово бездарь (сначала с ударением на основе: бездáрь, а позднее – на префиксе: бéздарь) впервые употребил поэт Игорь Северянин. Слова-неологизмы появляются в языке тремя путями: 1) путем словообразовательной деривации – образования новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям; 2) путем семантической деривации,. е. развития в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным: теневой – связанный с незаконными способами обогащения (теневой бизнес, теневая экономика) ; 3) путем заимствования слов из других языков (ваучер, имидж, маркетинг, ноу-хау, триллер

Русский язык

Что такое неологизмы? Их виды и способы образования

Комментариев нет

Подвижной частью языка является лексика. Она обновляется, отражая преобразующуюся жизнь народа. Изменение лексики – двусторонний процесс: словарный состав пополняется новыми словами, из него вытесняются устаревшие слова (см. ).

В количественном отношении преобладает первое, объем словаря растет. Жизнь становится разнообразнее, поэтому новых слов становится больше.

Определение неологизмов

Слова, привычные и понятные всем пользователям языка, составляют его активный лексический запас. Ему противопоставлена лексика пассивного словаря . В нее входят недавно появившиеся, но не получившие активного применения лексемы.

Носители языка значение этих слов, может понимают, но необходимость в их использовании не стала актуальной.

Неологизмы, их виды и способы образования

Неологизмы ─ лексемы, обозначающие новые явления и предметы в речи, которые не лишились оттенка новизны: виджет, ребрендинг, клининг, кворум, девальвация, джогинг, клипмейкер, скриншот. Название произошло от греческого neos «новый» и logos «слово».

Неологизмы отражают изменения, наблюдаемые в разных областях жизни: вендинг, стартап, мерчендайзер, маклер, франшиза ─ в бизнесе; мессидж, фрик, скрининг, тренд, спикер ─ в общественной жизни.

Современные неологизмы в русском языке образуются такими способами:

  • внешние (из иностранных языков) и внутренние (из других видов государственного языка) заимствования ─ фолловер, коучинг, перфоманс, девелопер , западэнцы ;
  • возникновение новых определений у действующих в языке слов, развитие полисемии (многозначности) ─ семантические неологизмы ─ крот (жидкость, прочищающая засоры труб), грыжа (удлиненная сумка небольших размеров, которую мужчины надевают на поясницу);
  • в результате использования в одном высказывании двух и более однокоренных слов ─ словообразовательные неологизмы ─ госуслуга, предзаказ, инфографика, бизнес-встреча.

Если новые слова получают распространение и входят в обиход, то скоро перестают быть неологизмами. Не так давно казались непривычными такие слова как: принтер, теракт, спонсор, клонирование .
Однако коренные преобразования в экономике страны и государственном управлении привели к утрате оттенка новизны, слова стали часто употребляться носителями языка. Общество откликается на все изменения, происходящие и в социальном, и в личном сознании, и отражает это в речи.
Различают неологизмы:


В разные исторические периоды активность появления неологизмов разных тематических групп неодинакова. Исторические потрясения ХХ века – начиная с Октябрьской революции и заканчивая развалом СССР – породило бурный всплеск неологизмов в этом веке:

  • после Октябрьской революции – реквизиция, диктатура, пролетариат, коммуна ;
  • в период коллективизации 1929-1930 годов, индустриального роста промышленности – производственные отношения, продразвёрстка, раскулачивание, колхоз, братание, обезличка, уравни­ловка, пятилетка, фрезеровщик, асфальтщик;
  • во время Великой Отечественной войны – блокадница, огневик, санинструктор, фугаска, похоронка, рейдовать, зуммерить;
  • в послевоенный период – биокибернетика, трансплантация, космонавт, прилуниться, луноход, космодром, бадминтон, биатлон, картинг, джинсы, пепси, бижутерия ;
  • в период перестройки – гласность, коррупция, кооператив, демократизация, ваучер, застойный ;
  • в конце ХХ — начале XXI века – компьютер, принтер, сканер, дисковод, браузер, портал, лизинг, логистика, консалтинг, маклер, бартер, прессинг, импичмент, инаугурация .

Функцию упорядочения и систематизации языковых неологизмов выполняют толковые словари. Введение в их структуру лексемы одновременно добавляет ее и в литературный современный язык.
Не каждый неологизм зафиксируется в литературной речи, но предвидеть, какие слова закрепятся, а какие – нет, сказать нельзя.

Окказиальные неологизмы

Созданные писателем или публицистом, они придают предмету более яркую образность, называют его свежим словом, усиливают воздействие на читателя, выражают свое отношение.

Окказиальные неологизмы отличаются новизной внутренней формы, своеобразием сочетания элементов и являются принадлежностью только конкретного произведения.

Неологизмы не входят в словарный состав литературного языка, хотя самые удачные из них всё-таки закрепляются в речи.

К их созданию прибегали многие известные поэты:
Мне наплевать на бронзы многопудье
В. Маяковский
Тело поэзии нежно и хрупко,
А пропускают сквозь мыслерубку
Е. Евтушенко
Доктор выслушал младенца,
А потом и говорит:
Инфлюэнца-симуленца,
Притворенца, лодырит !
С. Маршак


Окказиальный неологизм — Хогвардс

Употребляемые в текстах окказионализмы не всегда можно признать удачными. Среди них встречаются неблагозвучные, громоздкие, несущие в себе печать канцелярского стиля.

Особенно это заметно при образовании сложных слов и аббревиатур: дичезаготовки, книгоединица , экспресс-ремонт чулочных изделий (вывеска на улице), обеспылено 111 тысяч книг (отчет библиотеки о субботнике), замдир (заместитель директора), рабсила, сапросвет, человекодень .

Удачное употребление окказиальных неологизмов, примеры слов и значений в русской прозе можно увидеть в произведениях советской и российской писательницы, сценариста Галины Николаевны Щербаковой:

  • Выдавать дочку замуж первый раз с большими затратами, когда ей уже за тридцать – дело, как говорит их соседка, стесняльное (стесняльный – «быть ограниченным в средствах, испытывать чувство неловкости»).
  • Вот он весь рядом замшево-плешивый , с мягкими подушечками губ, которые он щедро приклеивает всем – женщинам, мужчинам, детям, собакам, кошкам, изображая из себя эдакого душку, любящего все сущее (замшево-плешивый – «замшевый костюм + лысый»).
  • Елена жила, по представлению матери, не просто в нормальной, а, можно сказать, в гипернормальной семье: наличие культуры и отсутствие пороков (гипернормальная – «очень хорошая»).

Окказиальные слова задумываются литератором для воплощения конкретных задач: выражают оценку писательницы, создают подтекст, для эмоционального воздействия (см. ).

Оригинальность и свежесть окказионализма акцентирует внимание читательской аудитории, затягивает в процесс понимания значения, зашифрованного автором. Это действенный способ влияния на адресата.

О новых словах в наши дни

Каждый язык в своей динамике заимствует слова из разных языков. Это нормальный естественный процесс. В наши дни наблюдается активная неологизация.

По сравнению с предшествующими этапами (Октябрьская революция, коллективизация, Великая Отечественная война, перестройка), новые слова активно осваиваются, их количество исчисляется десятками тысяч.

Еще не обозначенные в специализированных справочниках, неологизмы не входят в состав современного книжного языка, имеют варианты орфографического написания или звучания: стендовер или стэндовер , демо-версия или демоверсия .
Варианты написания слова создают понятные сложности при написании текстов. Закрепление неологизма (вариант правильного написания слова) и его значения – насущный вопрос в издательских домах и при редакционной деятельности.

Если мы сравним речь нашу, современную, и речь хотя бы наших бабушек и дедушек (и даже родителей), налицо будут значительные изменения. А стоит прислушаться или вчитаться в общение детей и подростков - половину из сказанного ими мы можем вообще не понять. Ведь они оперируют такими словами, называют такие предметы (яркий пример - игровые атрибуты и виртуальные вещи), о которых мы и не подозреваем.

Все это свидетельство того, что язык - живой организм, что он постоянно развивается. В чем заключается это развитие? В постоянном пополнении словарного запаса за счет одних слов, в уходе в прошлое других. Ведь неологизм? Это слово, которое на данный конкретный момент времени воспринимается как новое, вошедшее недавно, не освоенное в достаточной степени. По мере закрепления в языке оно теряет оттенок новизны, становится общеупотребительным. Примером может послужить, скажем, слово "самолёт" или "мобильник", или даже "компьютер".

На определенном этапе общественного и научно-технического развития всё это были неологизмы в русском языке. Но сейчас-то мы давно привыкли к ним, они вошли в состав общеупотребительных. Или возьмем слово "пионер", "комсомолец" - с появлением явления появились и понятия, их называющие. Но исчезли эти организации - и вот уже слова уходят в прошлое, становятся историзмами.

Итак, что такое неологизм? вошедшая в язык или образованная в нем сравнительно недавно и воспринимаемая большинством носителей как новая единица. Появление таких слов неразрывно связано с несколькими моментами. Главное, это научно-техническое развитие. Возникает изобретение, разработка, продукт - и появляется потребность в новом слове. К примеру, "поисковик", "браузер", "ноутбук" вошли в активное употребление всего-то десять с небольшим лет назад. Понять, что такое неологизм, нам поможет анализ общественных сдвигов и изменений. Если, к примеру, для начала 20-го века новыми были слова "коммунист", "партиец" - то сейчас, когда образуются новые партии, организации и общественные движения, входят в язык "единороссовцы", "мчсники", "медвепуты".

Степень освоенности бывает различной. К примеру, активное образование словоформ свидетельствует о том, что слово прочно входит в лексику и сознание современников. Если еще несколько лет назад мы использовали название компании и поисковой системы только как "Google", то сейчас можно услышать и такие производные, как "погуглить", "нагуглиться". Или возьмем интересные словечки "лайкнуть", "твитнуть", "зафрендить" - это поможет нам понять, что такое неологизм и каким путем идет освоение нового в нашей речи. Чаще всего обновление словарного состава происходит за счет заимствований. Причем нередко для номинации одного и того же явления или предмета существуют параллельно два слова: освоенное и новое. К примеру, "поддон" и "паллета". Или "управляющий" и "менеджер". Неологизмы в образуются и за счет изменения значений уже имеющихся слов. К примеру, "озвучить" в значении "высказать, произнести вслух". Или "загрузить" в значении "перенести файлы".

Писатели и поэты активно занимаются словотворчеством. Понять, что такое неологизм индивидуально-авторский помогут нам примеры из Маяковского ("громадьё", "вызвездиться"), Набокова ("нимфетка"). Иначе такие слова еще называют окказионализмами.

"слово") –слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Например, для русского языка конца 20 в. определенная новизна ощущается большинством в словах иноязычного происхождения имиджмейкер , саммит , Интернет , в словах, образованных из русских морфем: белодомовцы (о защитниках Белого дома в Москве во время октябрьских событий 1993), наличка "наличные деньги ", разгосударствление "преобразование государственной собственности в какую-либо иную – частную, кооперативную, коллективную и т.п.", в словосочетаниях горячая линия , теневая экономика , в недавно появившихся значениях некоторых старых слов: взломщик "тот, кто «взламывает» компьютерные программы", зелёные "доллары США ", яблочный "относящийся к общественно-политическому объединению «Яблоко»" и т.п.

Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества), принято называть собственно лексическими неологизмами (в только что приведенных примерах это слова имиджмейкер , саммит , Интернет , белодомовцы , наличка , разгосударствление ). Если же используется старая форма слова, но ей приписывается новое значение, то говорят о семантическом неологизме (взломщик , зеленые , яблочник ). Обороты типа горячая линия , теневая экономика , в которых новы, необычны сами связи слов друг с другом, называются сочетаемостными неологизмами. Все три типа неологизмов объединяются общим названием «языковые».

Кроме языковых, в речи могут встречаться индивидуальные, или авторские неологизмы. В отличие от языковых, они, будучи созданы одним лицом – поэтом, писателем, общественным деятелем и т.п., – остаются принадлежностью индивидуального стиля и их новизна, необычность не стирается со временем. Таковы, например, многие неологизмы В.Маяковского (громадьё , декабрый , фырк и др.), В.Хлебникова (изнемождённый , восторгокрылый , смехачи и др.); В.Высоцкий назвал физика кванталеристом , объединив физический термин квант со словом кавалерист. Некоторые из авторских неологизмов – особенно выразительные и обозначающие при этом коммуникативно важные явления – могут попадать в общее употребление. Так случилось, например, со словами, которые придумал М.Е.Салтыков-Щедрин : головотяп и головотяпство , благоглупость . Корней Чуковский ввел в употребление слово канцелярúт , которое обозначает болезненную (ср. слова типа дифтерит , колит и под.) склонность некоторых людей к неуместному употреблению канцелярских слов и оборотов. Отдельные авторские неологизмы столь прочно вошли в язык, что теперь только специалисты могут установить, что, например, слово промышленность в прошлом – авторский неологизм: два столетия назад его ввел в употребление Н.М.Карамзин . Глагол стушеваться вошел в общелитературный словарь благодаря Ф.М.Достоевскому; хорошо известное сейчас слово бездарь (сначала с ударением на основе: бездáрь , а позднее – на префиксе: бéздарь ) впервые употребил поэт Игорь Северянин .

Слова-неологизмы появляются в языке тремя путями:

1) путем словообразовательной деривации – образования новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям; наиболее распространены такие способы образования неологизмов, как суффиксация (заземленн-ый – заземленн-ость , накрут-ить – накрут-к-а , дразни-ть – дразни-льщик , геолог – геолог-ин-я ), префиксация (пост-ельцинский , супервыгодный ), префиксально-суффиксальный способ (бытов-ой – о-бытов-и-ть , звук – о-звуч-ива-ть ), сложение основ, часто – в сочетании с суффиксацией (токсикомания , малокартинье , чужестранство ), усечение основ, особенно характерное для образования неологизмов в разговорной речи (шиз – из шизофреник , бук – из букинистический магазин );

2) путем семантической деривации, т.е. развития в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным: теневой – связанный с незаконными способами обогащения (теневой бизнес , теневая экономика ); паралич – полное бездействие власти, экономических, социальных и политических механизмов в государстве (паралич власти , экономика – на грани паралича ), гастролёр – преступник, совершающий преступления в разных местах за пределами своего постоянного проживания;

3) путем заимствования слов из других языков (ваучер , имидж , маркетинг , ноу-хау , триллер и многие другие) или из некодифицированных подсистем данного языка – из диалектов, просторечия, жаргонов: например, для 1960-х годов неологизмами были заимствованное из диалектов слово умелец , вошедшее в литературный оборот просторечное существительное показуха (и образованное от него прилагательное показушный ), в современной речи ощущаются как относительно новые жаргонные по происхождению слова беспредел , разборка , тусовка и под.

Особую группу неологизмов составляют лексические и фразеологические кальки – слова и сочетания слов, созданные под влиянием иноязычных образцов: крутой "производящий сильное впечатление своей решительностью, манерами и образом поведения, способностью влиять на окружающих и т.п." («перевод» одного из значений англ. tough ), бритоголовые (англ. skinheads ), горячая линия (англ. hot line ), утечка мозгов (англ. brain drain ) и т.п.

В русской лексикографической традиции неологизмы фиксируются в специальных словарях. Наиболее известные из них – несколько выпусков словаря-справочника Новые слова и значения под редакцией Н.З.Котеловой и Ю.С.Сорокина (Л., 1973, 1984) и под ред. Е.А.Левашова (СПб, 1997), составленного по материалам прессы и литературы второй половины 20 в.; Толковый словарь русского языка конца ХХ века под редакцией Г.Н.Скляревской (СПб, 1998), Словарь перестройки под ред. В.И.Максимова (СПб, 1992), а также серия книг под названием Новое в русской лексике. Словарные материалы , издававшаяся с 1977 по 1996. Создаются также словари авторских неологизмов: так, например, Н.Н.Перцовой составлен Словарь неологизмов Велимира Хлебникова (Вена – Москва, 1995).

От неологизмов следует отличать окказионализмы (лат. occasionalis "случайный") – слова, образуемые «по случаю», в конкретных условиях речевой коммуникации и, как правило, противоречащие языковой норме, отклоняющиеся от привычных способов образования слов в данном языке. Часто окказионализм появляется в речи как средство языковой игры, шутки, каламбура: клеветон (у Н.С.Лескова – результат каламбурного соединения слов клевета и фельетон ), первоопечатник (слово, созданное И.Ильфом и Е.Петровым путем намеренного искажения слова первопечатник ); Чукоккала – название рукописного альманаха К.Чуковского , соединившее в себе первую часть его фамилии и вторую половину названия поселка Куоккала под Петербургом, где до революции жил К.Чуковский.

К окказионализмам близки так называемые потенциальные слова – лексические единицы, которых нет в словаре данного языка, но которые легко образуются по тем или иным словообразовательным моделям: ср. отмечаемые исследователями русской разговорной речи слова типа хваталка , погонялка , пускалка , хлопалка и под. Важное различие между окказионализмами и потенциальными словами заключается в том, что окказионализмы – «нарушители законов (правил) общеязыкового словообразования», а потенциальные слова, наоборот, «заполняя пустые клетки словообразовательных парадигм... реализуют действие законов словообразования» (Е.А.Земская).

Окказионализмы и потенциальные слова часто встречаются в спонтанной разговорной речи: создаваемым по случаю словом – в согласии с законами словообразования или вопреки им – говорящий нередко обозначает либо то, что не имеет стандартного названия, либо то, регулярное обозначение чего он не может сразу вспомнить.