Точные науки        09.12.2021   

Олицетворение в литературе и разговорной речи. Что такое имена существительные одушевленные и неодушевленные: правило и примеры

Кажется, что различить одушевленные и неодушевленные предметы до неприличного просто: это как игра в живое-неживое. Но те, кто руководствуются таким принципом, очень сильно ошибаются. Одушевленность, как, соответственно, и неодушевленность - отдельная категория в характеристике не имеющая ничего общего с внешними признаками некоторого объекта. Вот как объяснить то, что, согласно правилам, слово «труп» считается неодушевленным, а «покойник» - одушевленным? Действовать наугад? Ни в коем случае! Будем разбираться.

Для самых маленьких

Начнём с самых основ. Одушевленные и неодушевленные предметы отвечают на разные вопросы - «кто» и «что» соответственно. Можно сказать, постановка вопроса - самый примитивный, хоть и очень ненадёжный способ определения данной категории. Обычно с ним знакомят детей в первом-втором классе. Для того чтобы попрактиковать этот способ, можно вместе с учениками заполнить пропуски в следующем тексте:

«В сонном забытьи течёт великая (что?). Вокруг (что?) и (что?). (Кто?) не спеша двигал лыжами, стряхивал (что?) с ушей шапки. (Кто?) быстро сделал лунку, и началась (что?). Скоро он вытащил огромного (кого?). Его зеркальная (что?) ярко блестела на солнце ». Слова, которые предлагается вставить: лёд, чешуя, рыбак, иней, река, карп, снег, рыбалка . Одно слово повторяется дважды.

Грамматическое объяснение

Но стоит идти дальше, правильно? Как определить, одушевленный или неодушевленный предмет, опираясь на правила, а не на интуицию? Разница между этими двумя категориями состоит в различных падежных формах имён существительного. У неодушевленных существительных совпадает форма именительного и во множественном числе, тогда как у одушевленных - родительного и винительного в этом же самом числе. Конечно, разобраться на конкретных примерах будет гораздо проще.

Берём существительное «кот ». Ставим его во множественное число «коты» и начинаем склонять: именительный - «коты », родительный - «котов », винительный - «котов » - как видите, совпадают формы родительного и винительного падежей. Тогда как для существительного «стол », которое для определения данной категории превращается в «столы » при склонении «столы-столов-столы » одинаковыми оказываются винительный и

Таким образом, разделить одушевленный и неодушевленный предмет правило позволяет только при постановке их во множественное число и последующем склонении. А дальше, уже по совпадению падежных форм, и определяется данная категория.

Исключения

Но, как известно, в русском языке очень мало правил, у которых нет никаких исключений. Так, разделить одушевленные и неодушевленные предметы порой можно и логически. Да, все живые существа будут одушевленными, но вместе с тем к этой же категории относятся мифические существа (леший-лешие-леших-леших ) и названия игрушек (матрёшки-матрёшек-матрёшек ) - здесь ещё можно найти логическое объяснение. А также карточные и шахматные масти-фигуры (пики-пик-пики, пешки-пешек-пешки ), которые даже по формам своим к этой категории не подходят.

Идём дальше. К неодушевленным же существительным, в свою очередь, относятся большие группы людей (толпы-толп-толпы ) и некоторые живые организмы (зародыши-зародышей-зародыши; микробы-микробов-микробы ) - объяснить это явление невозможно, придётся просто принять и запомнить.

Ещё сложности

Хотелось бы ещё добавить, что одушевленные и неодушевленные предметы в грамматическом смысле имеют свои особенности. Так, например, для одушевленных существительных мужского рода совпадают формы родительного и винительного падежей и в единственном числе: Антон-Антона-Антона, бухгалтер-бухгалтера-бухгалтера , правда, наблюдается это явление только у существительных второго склонения (сравните: Дима-Димы-Диму , хотя это тоже одушевленное существительное мужского рода). Так что, в принципе, эту закономерность можно использовать в качестве ещё одного нехитрого, пусть и не очень известного, способа определения категории одушевленности у имен существительных.

Запутать хочу

Стоит заметить, что в русском языке встречается изображение неодушевленного предмета как одушевленного. Это обычно связано с употреблением слова как аналогии к живому существу: В сарае лежит тюфяк - Да тюфяк он безвольный! или же Велик и могуч русский язык! - Этот язык (=пленный) нам всё расскажет .

Точно такое же явление встречается и с использованием одушевленных существительных в качестве неодушевленных: В голубом небе парит воздушный змей; Истребитель пошёл на снижение . Здесь категория одушевленности и неодушевленности определяется исходя из смыслового наполнения существительного.

Стоит отметить, что, несмотря на все требования преподавателей пользоваться правилами, большая часть учеников продолжают опираться на интуицию. Как показывают вышеприведённые примеры, внутреннее чутье - не всегда надёжный помощник в вопросах филологии. Однозначно можно сказать, что одушевленными всегда будут названия профессий, названия людей по семейной принадлежности, национальности и прочим группам, сюда же можно отнести названия животных. Кстати говоря, среди одушевленных имен существительных, как считают некоторые исследователи, встречаются слова только мужского и женского рода, тогда как средний род - это уже неодушевленные, как и все названия объектов природы и прочих предметов.

Практика для самых маленьких

Теперь, когда мы разобрались, как же отличить одну категорию существительных от другой, стоит обобщить всё вышесказанное. Одушевлённые и неодушевлённые предметы для дошкольников, которые ещё понятия не имеют о том, что же такое падежи, различаются по вопросам «кто» и «что» соответственно. Для практики можно поиграть с малышами в «живое-неживое», где называется слово, а ребёнок должен определить, каким является этот предмет.

Или же ещё одно интересное задание для младших школьников - предложить ряд одушевленных существительных, которые заменой одной буквы можно превратить в неодушевленные: лиса (липа), коза (коса), цапля (капля) .

Закончить статью о том, как различать одушевленные и неодушевленные предметы, хотелось бы тем, что, какой бы простой ни казалась эта тема, лучше не искушать судьбу и не действовать наобум, доверившись интуиции. Минута, затраченная на проверку категории имени существительного, порой может изменить ваше о нем представление. Так что не жалейте сил и практикуйтесь в великом и могучем русском языке.

Категория одушевленности ~ неодушевленности Е. В. Клобуков

Одушевленность-неодушевленность - это лексико-грамматическая категория, относящая называемый предмет к разряду одушевленных (т. е. живых существ) или же к разряду неодушевленных (т. е. предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п.).

Формальные средства выражения категории одушевленности ~ неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых имен существительных - только синтагматическими). У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа как самого существительного, так и согласующегося с ним имени прилагательного или причастия совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных - с формой именительного падежа:

Одушевленные (В. = Р.)

И. красивые кони, утки, животные, кенгуру

Р. красивых коней, уток, животных, кенгуру

В. красивых коней, уток, животных, кенгуру

Неодушевленные (В. = И.)

И. красивые столы, розы, окна, пальто

Р. красивых столов, роз, окон, пальто

В. красивые столы, розы, окна, пальто

В форме единственного числа одушевленность ~ неодушевленность парадигматически выражена только у имен существительных мужского рода типа студент, дом (с нулевым окончанием) и часовой, выходной (субстантивированные имена прилагательные): знаем студента, часового (В.=Р.), но знаем дом, выходной (В.=И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I склонение), а также у несклоняемых типа денди одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, денди; вижу этого дядю, денди (В.=Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность ~ неодушевленность в форме единственного числа не выражена.

Некоторые имена существительные, не обозначающие живых существ, по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных: 1) слова мертвец, покойник (но не труп); 2) названия мифических, никогда не имевших места в реальной действительности существ типа леший, русалка; 3) названия фигур в некоторых играх: ферзь, туз, валет, козырь, шар; 4) обозначения кукол: матрешка, кукла.

Имена существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными: вести за собой народ, отряд, войска, армии и т. п. В конструкциях типа записаться в добровольцы, пойти в солдаты, избрать в депутаты, принять в члены употребляется особая форма винительного падежа множественного числа по образцу неодушевленных существительных (ср. обычную форму винительного падежа тех же существительных: видеть добровольцев, учить солдат, верить в депутатов).

Слова вирус, микроб, бактерия могут быть то одушевленными, то неодушевленными: изучать вирусов, микробов, бактерий и вирусы, микробы, бактерии; языковое сознание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://rusjaz.da.ru/

Несловоизменительные категории имён существительных.

Все имена существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. К одушевленным относятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ. К неодушевленным - названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам.

Однако различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью совпадает с научными представлениями о живой и мертвой природе. Так, все названия растений относятся к именам существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; валет, ферзь и некоторые другие - к именам существительным одушевленным.

В отнесенности одушевленности/неодушевленности к морфологическим категориям не все согласуется с принципами выделения самих категорий.

1) Прежде всего содержание одушевленности/неодушевленности не соответствует тому, что называют грамматическим (морфологическим) значением. Одушевленность/неодушевленность - это понятийная категория, в которой отражается языковое представление о живых и неживых предметах. Номинативное значение, называемое одушевленностью/неодушевленностью, формируется на основе обобщения лексической семантики слов. В связи с этим существует мнение о том, что понятие одушевленности (соответственно и неодушевленности) неприложимо к признаковым словам в целом, а также к существительным, не обозначающим конкретные предметы. Так, И. П. Распопов писал: «В некоторых учебных пособиях утверждается, что подразделение на одушевленные и неодушевленные касается всех существительных. Это, конечно, неверно. По отношению к существительным конкретно-вещественным и абстрактным сама постановка вопроса об их принадлежности к одушевленным или неодушевленным (если иметь в виду обозначаемые ими реалии) логически абсурдна ».

2)Одушевленные и неодушевленные слова не образуют противопоставления на основе общего содержательного компонента.

3)В языке нет морфемы, которой можно было бы приписать функцию выражения одушевленности/неодушевленности.

4)Классифицирующая функция одушевленности отличается от того, что называют классифицирующей морфологической категорией. Одушевленность отделяет слова мужского рода, которые бывают одушевленными и неодушевленными в единственном и множественном числе, от слов среднего и женского родов, являющихся одушевленными только во множественном числе. В среднем и женском роде граница между одушевленностью и неодушевленностью проходит внутри слова (не бывают одушевленными в единственном числе также слова мужского рода с окончанием -а и существ. общего рода).

5) Флексия прилагательного (причастия, отчасти числительного) может указывать на то, что признак принадлежит одушевленному или неодушевленному (т. е. живому, неживому в языковой интерпретации) предмету, быть дополнительным средством выражения одушевленности/неодушевленности: ср. вижу красивое пальто и вижу красивого кенгуру. Однако вне сочетания с существительными прилагательные (причастия, числительные) по признаку одушевленности не могут быть охарактеризованы (ср. с формами рода, числа и падежа). На досинтаксическом уровне в прилагательных категорию одушевленности выделить нельзя. Согласование же в падеже, точно так же как в роде и числе, является частеречной синтаксической особенностью прилагательных.


Различие существительных одушевленных и неодушевленных грамматически выражается в том, что при склонении существительных множественном числе форма винительного падежа у имен существительных одушевленных совпадает с формой родительного падежа (нет мальчиков, девочек - вижу мальчиков, девочек), а у имен существительных неодушевленных - с формой именительного падежа (нет улиц, домов - вижу улицы, дома). У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе (взял котенка, но купил стул).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных: прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными - сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карася - увидел молодой месяц; купил большой стол.

В основном к одушевленным существительным относятся имена существительные мужского и женского рода. Одушевленных существительных среднего рода в русском языке немного: сюда относятся несколько существительных с суффиксом -ище(чудовище, страшилище). отдельные существительные, образовавшиеся из прилагательных или причастий (млекопитающее, насекомое, животное), и существительные дитя, существо, лицо (в значении «человек»).

Имена существительные одушевленные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным: произвести в офицеры, поступить в актеры, пойти в лётчики.

Слова с собирательным значением, обозначающие совокупность одушевленных предметов, грамматически изменяются как имена существительные неодушевленные: учительство, студенчество, человечество и др.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по норме современного русского языка правильнее относить их к неодушевленным: описывать микробы, питать зародыш, но: ...Нервами нельзя зародыша питать (Боборыкин). Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен - форма архаическая.

Слово лицо (в значении человек) в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г. Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного: Включить в список следующих лиц.

Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек), но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (более характерно для разговорной речи): съесть все сиги, подавать вареные раки, подать на закуску шпроты, кильки и т.п.

Название небесных светил - имена существительные неодушевленные; те же слова как названия богов - имена существительные одушевленные. Ср.: Полететь на Марс - древние надеялись на Марса; изучать Юпитер - чтить Юпитера.

Как одушевленные изменяются названия некоторых фантастических существ, например: бояться леших и домовых; изобразить русалок; Каменные бабы стояли на округлых курганах, и Митяй сурово смотрел на серых, высеченных языческим резцом идолов (С. Бородин).

В профессиональном употреблении любителей бильярда как одушевленное склоняется существительное шар : Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил,- Такого шарапромазали,- сказал студент с насмешкой (Л. Славин).

Грамматическая категория одушевленности проявляется и при склонении названий шахматных фигур, карт, например: взять ферзя; - Ох, эта пешка!- вскричал Сергей Филиппович... - Нельзя вывести коня, ладья стоит без дела (Загоскин); Муся играла в карты нехотя, равнодушно, путая королей с валетами (Добровольский).

Кроме того, к одушевленным относятся все обозначения умерших, исключая слово труп.

Одушевленным существительными являются общие и частные названия кукол (кукла, Петрушка, матрешка, марионетка ).

При использовании слов в переносном значении грамматическая категория одушевленности оказывается более устойчивой, чем категория неодушевленности. Так, для обозначения предметов неодушевленных иногда используются одушевленные существительные, и в этом случае они сохраняют свои грамматические показатели одушевленности (при склонении винительный падеж совпадает с родительным): Я еще несколько раз читал ему «Бунт Стеньки Разина», «Тараса Бульбу» и «Бедных людей» (М.Г.); Надя Зеленина, вернувшись с мамой из театра, где давали «Евгения Онегина», и придя к себе... поскорее села за стол, чтобы написать такое письмо, как Татьяна (Ч.); В физкультурный зал внесли новенького гимнастического коня.

В то же время имена существ. неодушевленные при употреблении их в переносном значении категорию неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существ. одушевленные: Призовите к порядку этого типа; Уговори поехать с нами за город этого старого колпака; В иного пня и десять лет не вдолбить того, что другой ловит на полете (Фонвизин).

Имена существительные тип, образ, характер в применении к действующим лицам художественных произведений склоняются как существительные неодушевленные: вывести отрицательные типы, дать запоминающиеся образы, раскрыть характеры.

Одушевлённые и мена существительные служат названиями людей, животных и отвечают на вопрос кто? (студент, наставник, конферансье, ровесник ).

Неодушевлённые имена существительные служат названиями неживых предметов, а также предметов растительного мира и отвечают на вопрос что? (президиум, конференция, пейзаж, рябина). Сюда же относятся имена существительные типа группа, народ, толпа, стая, крестьянство, молодёжь, детвора и т.д.

Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые в основном зависит от того, какой предмет это существительное обозначает - живые существа или предметы неживой природы, но полностью отождествлять понятие одушевлённости-неодушевлённости с понятием живого-неживого нельзя. Так, с грамматической точки зрения берёза, осина, вяз - существительные неодушевлённые, а с научной точки зрения это живые организмы. В грамматике названия умерших людей - мертвец, покойник - считаются одушевлёнными, и только существительное труп - неодушевлённое. Таким образом, значение одушевлённости-неодушевлённости - категория чисто грамматическая.

  • у одушевлённых существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа множественного числа:
(в.п. мн.ч. = р.п. мн.ч.)

р.п. (нет) людей, птиц, зверей

в.п. (любить) людей, птиц, зверей

  • у неодушевлённых существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой именительного падежа множественного числа:
(в.п. мн.ч. = им.п. мн.ч.)

и.п. (есть) леса, горы, реки

в.п. (вижу) леса, горы, реки

Кроме того, у одушевлённых существительных мужского рода II склонения винительный падеж совпадает с родительным также и в единственном числе, у неодушевлённых - с именительным: вижу студента, лося, журавля, но отряд, лес, полк.

Чаще всего одушевлёнными бывают существительные мужского и женского рода. Среди существительных среднего рода одушевлённых мало. Это - дитя, лицо (в значении "человек"), животное, насекомое, млекопитающее, существо ("живой организм"), чудище, чудовище, страшилище и некоторые другие.

Одушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, склоняются: восхищаться "Спящей красавицей" .

Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, получают значение лица и становятся одушевлёнными: турнир собрал всех звёзд настольного тенниса .

Названия игрушек, механизмов, изображений человека относятся к одушевлённым существительным: она очень любила своих кукол, матрёшек, роботов .

Названия фигур в играх (шахматах, картах) склоняются, как одушевлённые существительные: пожертвовать коня, взять туза .

Название богов, мифических существ (леший, русалка, чёрт, водяной ) относятся к одушевлённым существительным, а названия планет по имени богов - к неодушевлённым: глядя на Юпитер, они молили Юпитера о помощи .

У ряда существительных наблюдаются колебания в выражении категории одушевлённости-неодушевлённости (в названиях микроорганизмов, у существительных образ, тип, характер и др.): рассматривать инфузории и инфузорий , убивать бактерии и бактерий ; создать яркие образы, особые характеры .

Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные
Одушевлённые Неодушевлённые
названия предметов живой природы названия предметов неживой природы
названия растений
названия богов названия планет по именам богов
названия мифических существ
названия фигур в играх
названия игрушек, механизмов,

изображений человека

мертвец, покойник труп
названия микроорганизмов
образ, характер

2 комментария

Олицетворение — прием, когда автор наделяет неодушевленные предметы человеческими свойствами.
Чтобы создать образность, придать речи выразительности авторы прибегают к литературным приемам, олицетворение в литературе — не исключение.

Основная цель у приема — перенести человеческие качества и свойства на неодушевленный предмет или явление окружающей действительности.

В работах писатели используют эти . Олицетворение выступает одной из разновидностей метафоры, например:

Деревья проснулись, трава шепчет, страх подкрался.

Олицетворение: деревья проснулись, словно живые

Благодаря использованию олицетворений в изложениях авторы создают художественный образ, который отличается яркостью и неповторимостью.
Такой прием позволяет расширить возможность слов при описании чувств и ощущений. Можно передать картину мира, выразить отношение к изображаемому предмету.

История появления олицетворения

Откуда в русский язык пришло олицетворение? Этому способствовал анимизм (вера в существование духов и души).
Древние люди наделяли неживые объекты душой и живыми качествами. Так они объясняли мир, который окружал их. Из-за того что они верили в мистические существа и богов — образовался изобразительный прием, как олицетворение.

Всех стихотворцев интересует вопрос о том, как правильно применять приемы в художественных изложениях, в том числе при написании стихов?

Если вы начинающий поэт, нужно научиться правильно использовать олицетворение. Оно не должно просто находиться в тексте, а играть определенную роль.

Уместный пример присутствует в романе Андрея Битова “Пушкинский дом”. Во вступительной части литературного произведения автор описывает ветер, который кружит над Петербургом, весь город описывается с точки зрения ветра. В прологе главным героем является ветер.

Пример олицетворения выражен в повести Николая Васильевича Гоголя “Нос”. Что самое интересное, нос главного героя не только описан приемами олицетворения, но приемами персонификации (часть тела наделена человеческими качествами). Нос главного героя стал символом двойников.

Иногда авторы допускают ошибки при использовании олицетворения. Они путают его с аллегориями (выражениями в конкретном образе) или антропоморфизмами (перенесение психических свойств человека на явление природы).

Если в произведении вы придадите какому-либо животному человеческие качества, то такой прием не будет выступать олицетворением.
Употребить аллегорию без помощи олицетворения невозможно, но это уже другой изобразительный прием.

Какой частью речи выступает олицетворение?

Олицетворение должно ввести существительное в действие, оживить и создать ему впечатление, чтобы неживой предмет смог существовать, как человек.

Но в этом случае нельзя олицетворение называть простым глаголом — это часть речи. У нее больше функций, чем у глагола. Она придает речи яркости и выразительности.
Использование приемов в художественном изложении позволяет авторам сказать больше.

Олицетворение — литературный троп

В литературе можно встретить красочные и выразительные фразы, которые используются для одушевления предметов и явлений. В других источниках другое название этого литературного приема — персонализация, то есть когда предмет и явление воплощают антропоморфизмами, метафорами или очеловечиванием.


Примеры олицетворения в русском языке

И персонализация и эпитеты с аллегориями способствуют приукрашиванию явлений. Так создается более впечатляющая реальность.

Поэзия богата на гармоничность, полет мыслей, мечтательность и .
Если добавить в предложение такой прием как персонализация, то оно будет звучать абсолютно по-другому.
Персонализация как прием в литературном произведении появился благодаря тому, что авторы стремились наделить фольклорных персонажей из древнегреческих мифов героизмом и величием.

Как отличить олицетворение от метафоры?

Перед тем как начинать проводить параллель между понятиями, нужно вспомнить, что такое олицетворение и метафора?

Метафора — слово или словосочетание, которое употребляется в переносном смысле. Она основана на сравнении одних предметов с другими.

Например:
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой

Метафорой здесь выступает слово «келья», то есть автор имел в виду улей.
Олицетворение — это одушевление неодушевленных предметов или явлений, автор наделяет неживые предметы или явления свойствами живых.

Например:
Утешится безмолвная природа
И резвая задумается радость

Радость не может задуматься, но автор наделил ее свойствами человека, то есть использовал такой литературный прием, как олицетворение.
Тут и напрашивается первый вывод: метафора — когда автор сравнивает живой предмет с неживым, а олицетворение — неживые предметы приобретают качества живых.


Чем отличается метафора от олицетворения

Давайте рассмотрим пример: летят алмазные фонтаны. Почему же это метафора? Ответ прост, автор в этом словосочетании скрыл сравнение. В этом сочетании слов мы можем сами поставить сравнительный союз, получим следующее — фонтаны как алмазы.

Иногда метафору называют скрытым сравнением, так как в ее основе лежит сравнение, но автор не оформляет его с помощью союза.

Использование олицетворения в разговоре

Все люди во время разговора используют олицетворение, но многие не знают об этом. Оно используется так часто, что люди перестали его замечать. Яркий пример олицетворения в разговорной речи — финансы поют романсы (петь свойственно людям, а этим свойством наделили финансы), так мы получили олицетворение.

Использовать подобный прием в разговорной речи — придать ей изобразительной выразительности, яркости и интереса. Кто хочет произвести впечатление на собеседника — пользуется этим.

Несмотря на такую популярность, чаще олицетворение встречается в художественных изложениях. Авторы со всего мира не могут пройти мимо такого художественного приема.

Олицетворение и художественная литература

Если взять стихотворение любого писателя (не важно русский или иностранный), то на любой странице, в любом произведении мы встретим массу литературных приемов, в том числе и олицетворений.

Если в художественном изложении идет рассказ про природу, то описывать природные явления автор будет используя олицетворение, пример: мороз разрисовал все стекла узорами; гуляя по лесу можно заметить, как шепчут листья .

Если произведение из любовной лирики, то авторы используют олицетворение в качестве абстрактного понятия, к примеру: можно было услышать, как пела любовь; их радость звенела, тоска съедала его изнутри.
Политическая или социальная лирика также включает в себя олицетворения: и родина — мать наша; с окончанием войны мир вздохнул с облегчением.

Олицетворение и антропоморфизмы

Олицетворение — простой изобразительный прием. И дать определение ему не сложно. Главное уметь его отличать от других приемов, а именно от антропоморфизма, ведь они похожи.