Трофимова        10.11.2021   

Что делают русские в китае. Жизнь в китае для русских

Общеизвестно, что район северо-востока Китая в судьбе русского народа сыграл особую роль, став пристанищем для многих сотен тысяч россиян, волею судьбы оказавшихся вне своей исторической родины. По данным официальной статистики КНР, численность русского меньшинства в стране не превышает 13 тысяч человек. Сразу оговоримся: имеются в виду русские, укоренившиеся в Китае, то есть граждане КНР, проживающие относительно компактно и имеющие признаки национального меньшинства. Речь не идет ни о перебравшихся в КНР в последние годы россиянах, занимающихся бизнесом, ни о десятках тысяч наших эмигрантов, осевших в 20-30-х годах прошлого века в легендарных «русском» Шанхае и «русском» Харбине.

Сегодня русское меньшинство в Китае проживает в основном в двух регионах, одним из них является Трехречье. Трехречьем называется территория Северной Маньчжурии, между тремя реками - Хаул, Дербул и Ган, правому притоку реки Аргуни, где традиционно жили и живут русские.

История этнокультурных процессов в Забайкалье и, в частности в восточной ее части чрезвычайно богата; нет в России региона, где бы сталкивались в одно время сразу четыре цивилизации, четыре типа культур. С XVIII по начало XX вв. на территории будущего Забайкальского края происходит интенсивное взаимовлияние таких самобытных цивилизаций как: православная, северная, буддийская монгольская, и китайская конфуцианская.

Взаимовлияние православной и китайской цивилизации интенсивно происходило в районе Трехречья, поэтому не случайно в научной литературе закрепилось понятие «Русское Трехречье», выражающее существование за границей особого мира русских людей со своим образом жизни и устоями. Любая колония русских эмигрантов - и трехреченские казаки тому подтверждение - всегда имела две главных русских достопримечательности: православную церковь и кладбище, и отличительной чертой русских людей, оказавшихся в изгнании, всегда было трепетное отношение к памяти усопших родственников.

В годы революции и Гражданской войны в России, в Трехречье устремились потоки беженцев, сюда отходили разгромленные части армий Белого движения. Население Трехречья выросло за счет беженцев из Сибири и Забайкалья в несколько десятков раз. Процесс адаптации проходил значительно легче, чем в других странах и регионах, так как русские эмигранты не ощущали себя чужаками, оказавшись в новой иноязычной среде.

Из-за отсутствия достоверных документальных источников трудно точно определить, когда в Трехречье появились первые русские поселенцы. Очевидно, первые зимовья и заимки появились там на рубеже XVIII и XIX веков. С уверенностью лишь можно сказать, что массовые поселения зафиксированы здесь в середине XIX века, в Трехречье они были связаны с хозяйственной деятельностью крестьян, так во второй половине XIX века здесь появились русские хутора, занимавшие практически пустующие земли. К началу ХХ века русские составляли в этом районе 90% местного населения.

Первое массовое появление русских здесь было связано с началом строительства Китайской Восточной железной дороги (КВЖД) в конце XIX века, связавшей русское Приморье (Владивосток) с Забайкальем (Читой). В ту пору эта полоса вдоль железной дороги приняла тысячи русских семей, осевших в пристанционных поселках и начавших освоение прежде совершенно пустынного края. Грянувшая в начале XX века русско-японская война, а затем исход беженцев из России в гражданскую войну сформировали на территории Маньчжурии диаспору российской эмиграции, насчитывавшую несколько сот тысяч человек.

В результате бурных социальных процессов первой половины XX века, русское население в Китае сосредоточилось не только в Маньчжурии, но также в Шанхае, Тяньцзине, Циндао, однако в количественном отношении оно уступало северо-восточным районам.

Расселившись, в основном, вдоль линии КВЖД, русское тяготело к городам Харбину и Хайлару, а также сформировало девять отдельных районов с преобладающим русским населением. Из них Трехречье выделялось не только потому, что там было сосредоточено больше русского населения и было больше деревень, но самим укладом жизни оно представлялось, как сохранившийся до августа 1945 г. обособленный район забайкальского казачества.

Географически этот район вписывается в бассейн трех правобережных притоков Аргуни - Гана, Дербула и Хаула, от которых он получил свое собственное имя, и его естественными границами являются с северо-запада - пограничная река Аргунь, с севера и востока - водораздельные хребты отрогов Большого Хингана, с которых берут начало Хаул, Дербул и Ган со своими притоками, с запада и юга граница проходит по водораздельному хребту между Ганом и притоком Аргуни Мергелом.

По материалам, собираемым на протяжении десятилетий, главным образом в устных опросах старожилов, писатель и этнограф А.М. Кайгородов, выросший в трехреченской деревне Дубовая, сумел установить даты основания и имена первых поселенцев почти всех деревень Трехречья. Все они были основаны в период с 1880 г до середины 1920-х годов. Он установил, что первые русские заимки по Хаулу ближайшей к Аргуни реке, появились в 1870 г., и постепенно они разрастались в хутора и маленькие деревни.

Приток населения на реку Хаул усилился с началом революции и гражданской войны в России, для этого нужно было переправиться через Аргунь и преодолеть небольшой хребет. Население этого района увеличилось в десятки раз, но и до Хаула добрались «красные партизаны», в первую очередь - карательные отряды Степана Толстокулакова. Его кровавые рейды заставили население сниматься с уже обжитого места и уходить дальше от границы. Так пошло заселение долин Дербула и Гана и их междуречья, Хаул опустел, русские боялись здесь селиться, остались лишь китайцы, у большинства которых жены были русскими.

Начало коллективизации и большевистский террор 30-х годов сделали этот период годами массового притока русских, главным образом забайкальских казаков, в Маньчжурию, в том числе и Трехречье. Казаки бросали родные станицы и поселки и массами уходили за Аргунь, в то время возникли и разрослись многие деревни, как правило, вокруг существовавших издавна заимок и охотничьих избушек. Благодаря казачьему укладу жизни, основанному на принципах общинного землепользования, трудолюбия, взаимовыручки и поддержки, не будучи обременен тяжестью налогов, край этот очень быстро расцвел и обеспечил людям высокий достаток.

После ухода в Маньчжурию атаман Г.М Семенов организовал управление русскими поселениями, сформировав 18 казачьих станиц, объединивших 65 поселков и население всего Трехречья, было сведено в Трехреченскую станицу с центром в поселке Драгоценка. В жизни трехреченцев сохранялись традиционные уклад и культура. Во многих деревнях были построены православные храмы (в том числе и старообрядческие), возле каждой деревни со временем образовались кладбища-погосты. Мирная жизнь русской эмиграции в Китае продолжалась до 1945 года. К этому времени Трехречье переживало расцвет, вокруг заимок первопоселенцев выросли 19 полнокровных деревень с практически стопроцентно русским населением, русским казачьим укладом жизни, традициями, нравами, обычаями: Драгоценка, Дубовая, Ключевая, Тулунтуй, Караганы, Попирай, Щучье, Покровка, Верх-Кули, Усть-Кули, Лабдарин, Чилотуй, Светлый Колуй, Барджакон, Лапцагор, Верх-Урга, Усть-Урга, Ширфовая и Нармакчи. Общее население всех 19 деревень Трехречья в момент на 1945 год составляло ориентировочно 20-25 тыс. человек. В дальнейшем численность русского населения Трехречья уменьшается, а доля китайцев увеличивается; одни поселки приходят в полный упадок и исчезают, другие же появляются на новых местах.

В природно-географическом отношении Трехречье достаточно четко разделяется на три зоны: степную, лесостепную и лесную. Такое деление и обусловило основной вид занятий для каждой зоны, среди которых определяющими были, соответственно, скотоводство, хлебопашество и таежный промысел.

В историко-экономической жизни русского Трехречья можно обозначить 8 периодов, через которые прошли его расцвет и угасание: период первых заимок, становления, японская оккупация, война 1945 года, первое раскулачивание, депортация, второе раскулачивание и упадок.

Первый удар, от которого Трехречье не смогло уже оправиться, был нанесен ему в августе 1945 года. Удар русскому Трехречью был нанесен вторым эшелоном войск НКВД: громадное количество скота и иной собственности было реквизировано, и, главное, была арестована и депортирована в ГУЛАГ примерно четвертая часть мужского населения.

Второй удар нанесен осенью 1949 года, когда был собран и обработан отменный урожай. По тайной инициативе советского консульства было проведено раскулачивание и организация колхозов, что привело к массовой гибели скота и общему упадку. Однако по инициативе китайских властей весной 1950 года было приказано все, что осталось, вернуть прежним хозяевам. Тем не менее, общая политика китайцев, вероятно, по высшему межгосударственному соглашению с СССР, неуклонно шла к депортации русского населения из Маньчжурии. И эта депортация началась в 1954 году под видом репатриации на освоение новых земель.

Оставшиеся после депортации основного населения Трехречья примерно 3 тыс. человек в 1959 году подверглись еще одному раскулачиванию, на этот раз - китайскому. Но уже через несколько лет хозяйства казаков снова начали возрождаться.

С 1962 года китайские власти стали выпускать русских из Трехречья в Австралию, Бразилию, Боливию, Парагвай, Аргентину. Большинство из них уехало в Австралию (80% - 225 семей), но некоторые казаки держались своих родных мест, хотя уже были уничтожены православные храмы, распаханы китайцами русские кладбища, а бревенчатые избы покинутых поселков заселены южанами-китайцами, неспособными, ни к скотоводству, ни к земледелию в этих суровых для них условиях. Последние трехреченцы, дожив до начала 70-х годов в родных поселках (Дубовой, Усть-Урге, Покровке, Верх-Кулях), все-таки выехали в Казахстан.

В настоящее время на этой территории существует специальная административная единица - Русская национальная волость. Она входит в состав городского уезда Аргунь-Юци (Эргуна) округа Хулун-Буир Автономного района Внутренняя Монголия. Центр волости - село Шивэй расположен на берегу реки Аргунь, напротив российского села Олочи. Всего в волости проживает 4072 жителя, из них русских - 1774 человека, еще 694 русских проживает на остальной территории уезда.

Трехреченцы сегодня - это потомки от браков русских с китайцами. Современное состояние деревень свидетельствует о том, что русская идентичность существует и сохраняется за счет православия и традиционного хозяйства. Некоторые деревни имеют русский облик с китайскими чертами и население в русских деревнях живет более богато, чем в китайских. Старшее поколение еще говорит по-русски, но для их внуков и детей родным является китайский язык.

Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: Т. XLIII, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. - М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2013. - 487 стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 9 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 223-227.

В начале XX века русские бежали в Харбин и Шанхай , спасаясь от Гражданской войны и власти большевиков . На рубеже XXI века Китай стал популярным направлением для трудовой миграции: от «белых воротничков» до тех, кто работает в сфере развлечений. Сегодня в КНР существует община выходцев с постсоветского пространства, которые продолжают жить единым русскоязычным сообществом, несмотря на непростые отношения бывших союзных республик. Однако за последние два десятилетия Китай разительно изменился: бедная страна, где на «лаовая» (иностранца) смотрели снизу вверх, превратилась в развитое и недешевое государство.

Сейчас уже скорее Россия с ее обесценившимся рублем, а не Китай выглядит подходящим местом для дауншифтинга, страной, где можно с удовольствием тратить деньги, заработанные на родине.

Китайские зарплаты по меркам России стали очень привлекательны. Однако тенденции развития Китая таковы, что жизнь там для иностранцев усложняется. «Лента.ру» разбирается, как изменилось положение русских в КНР, что заботит наших соотечественников, переехавших туда, и почему Россия должна радоваться, что они есть.

Сколько русских в Китае

Точных статистических данных о русской диаспоре в Китае нет. Как нет и единства мнений, стоит ли тут говорить о диаспоре. Делегаты 10-й «Конференции проживающих в Китае российских соотечественников», прошедшей в мае этого года в Пекине, сошлись на том, что данный термин некорректен. Большая часть мигрантов приезжают в Китай не навсегда, держа в уме возвращение на Родину или, как выразился один из собеседников автора этих строк, «переезд дальше в нормальную страну». Большинство сохраняют в России жилплощадь, регистрацию и активно интересуются происходящим дома. При этом в КНР эти же люди покупают квартиры и отдают детей в школы. Возможно, со временем из таких экспатов сформировалась бы полноценная диаспора, если бы не правовые особенности положения иностранцев в Китае. Получить китайское гражданство, не имея родителей — граждан КНР, почти нереально. Максимум — вид на жительство, рабочий или постоянный, в случае заключения брака с китайцем. Именно эта категория мигрантов как раз и склоняется к тому, чтобы прожить в Китае «до старости». Остальные сидят на чемоданах, без особой уверенности в завтрашнем дне.

Поэтому ротация среди экспатов очень велика. Постоянные переезды из одного города в другой — нормальная практика. Многие живут в Китае не более трех-четырех лет. Единицы могут похвастать тем, что проработали здесь 20 лет и более. Со слов Михаила Дроздова, председателя «Русского клуба в Шанхае», критичной является отметка «21 год». Именно по столько провели в Поднебесной его давние соратники по «Русскому клубу», прежде чем сменить Шанхай на страны Евросоюза.

К тому же нужно отметить, что «наши в Китае» — это такая сборная солянка из представителей всех возрастов, профессий и национальностей. Здесь и студенты, которые учатся в КНР (многие из них своего будущего с Китаем не связывают). Здесь и русские мужья и жены граждан КНР, составляющие, как было сказано выше, особую категорию. Костяк же сообщества — те, кого можно назвать «яппи» (young professionals), квалифицированные специалисты, получившие языковую и страноведческую подготовку, занимающиеся логистикой, закупками и контролем качества товаров, работающие в сфере образования, IT и консалтинге. Практически не пересекаются с ними те, кто работают в ночных клубах, и это тоже целый мир, сам по себе довольно разношерстный. Другая особенность общины — ее интернациональность. Свои землячества есть у всех выходцев из бывшего СССР, однако в «Русские клубы», которые активно стали создаваться самими экспатами более десяти лет назад, вступают не только россияне. Парадоксально, но на чужбине «советская семья народов» до сих пор жива.

В общем, с поправкой на все эти условности, получается, что в Китае сейчас находятся около 40 тысяч выходцев с постсоветского пространства, причем более половины живут в трех городах: Пекине, Шанхае и Гуанчжоу. В Пекине — около 10 тысяч человек, включая внушительный дипкорпус. В Шанхае — пять-шесть тысяч. Русские живут там, где есть работа. Поэтому много экспатов обосновались в провинции Гуандун, так называемой «мастерской мира» (до семи-восьми тысяч человек), в Урумчи, через который идет значительная часть грузопотока на рынок СНГ, а до недавнего времени и в Санье, куда приезжали на пляжи русские туристы. Показатели «русской Атлантиды», как историки называют основанный в свое время русскими Харбин, значительно скромнее. Если не считать студентов местных вузов, получается совсем мало. Причина в том, что в Харбине, где не так много ориентированного на экспорт производства и офисов международных корпораций, сложно найти достойную работу.

Еще меньше русских в городах, расположенных прямо на границе с Россией. Человек, не знающий реалий приграничья, может предположить, что именно здесь сосредоточены очаги «русского мира». Обилие русскоязычных вывесок и меню в ресторанах на русском языке, казалось бы, должны эту догадку подтверждать. Но на деле все совершенно иначе. Русские вывески нужны для туристов и самих китайцев, которые по-прежнему ценят все иностранное. Работы здесь нет, и кроме походов по ресторанам и массажным салонам, заняться нечем. Несколько лет назад в СМИ мелькала история о переезде на ПМЖ в приграничный Хуньчунь российских пенсионеров, однако сейчас, после падения рубля, перспективы этой необычной общины туманны. Ее представители жили в Китае на российские пенсии, которые в пересчете на юани сейчас сократились в два раза. К тому же пенсионеры столкнулись с проблемой медицинского и социального обслуживания, в КНР значительно более дорогого, чем в России. Продать некогда купленную «по дешевке» квартиру не так просто (в небольших городах масса строящегося жилья, так что целые микрорайоны пустуют), но выбора нет — нужно возвращаться домой.

Конец прекрасной эпохи

Привлекательность жизни в Китае снижает не только обрушение рубля. Власти последовательно закручивают гайки. Ужесточили визовый режим, за нарушение которого (например, работу при наличии только туристической или деловой визы) штрафуют на круглую сумму, депортируют и закрывают въезд в страну. Установили, что без двух лет стажа по специальности трудоустройство невозможно. Работать гидом для туристов, как это делают многие китайцы в России, запрещено законодательно. Трудоустройство иностранцев вообще разрешено только для руководителей и отдельной категории «специалистов», к которой, например, относятся преподаватели, но не официанты или танцовщицы. Для последних существует лазейка в законе — пребывание в КНР может быть оформлено как гастроли. Но большинство, конечно, работают без официальных разрешений и рабочих виз, что делает их легкой добычей полиции, регулярно получающей «сигналы» от конкурирующих бизнесменов. Другой проблемой может стать отсутствие регистрации по месту жительства. Регистрация делается в отделении полиции за пять минут, но долгое время и это воспринималось как ненужная формальность. Раньше по туристической визе и без регистрации можно было жить годами. Но лет пять назад китайские власти дали понять, что теперь рады не всем иностранцам, а только нужным и полезным, и беззаботная жизнь «лаоваев» закончилась.

Ощущение нестабильности своего положения — черта, присущая большинству экспатов в Китае. Уволишься и не найдешь новую работу — не будет законных оснований жить в стране. Визу могут и не дать, причем без объяснения причин (считается, что в «группе риска» незамужние девушки, которых китайские власти априори подозревают в занятии проституцией). Хозяин квартиры, где экспат жил годами, может резко повысить квартплату. Какое-нибудь недоразумение, раздутое в СМИ, способно обернуться взрывом общественного недовольства, направленного против иностранцев. Короче говоря, в отличие от русских, переезжающих, например, в Канаду и Австралию навсегда, «наши» в Китае рассматривают эту страну скорее как место работы, а не как новую родину.

Однако и с работой нынче не все так просто. Российский бизнес повсеместно сокращает штаты представителей в КНР. Посредники лишаются привычного заработка на закупках китайских товаров для рынка СНГ. Категория фрилансеров, время от времени подрабатывающих переводчиками при различных делегациях, постепенно вымирает — доходов от этой деятельности на жизнь в современном Китае не хватает.

Квартплата постоянно растет. Аренда одно-двухкомнатной квартиры в Пекине или Шанхае стоит 1,5-2 тысячи долларов в месяц. В глубинке цены на порядок ниже, но и достойную работу там не найти. О покупке жилья и вовсе можно забыть. Год назад в Китае обвалился фондовый рынок, и средний класс начал переводить накопления в недвижимость, предпочитая крупные города. Всего за год стоимость жилья в Пекине, Шанхае и Шэньчжэне (город на границе с Гонконгом) выросла на 40 процентов. Разница цен на перегретом китайском и просевшем российском рынке такова, что даже те, кто собирается и дальше жить в Китае, спешно продают свою недвижимость в указанных городах, чтобы на вырученные деньги приобрести пару квартир в пределах МКАД.

Однако главная статья расходов — образование. Обучение ребенка в международной школе в Шанхае обойдется минимум в 14 тысяч, а в среднем — 20 тысяч долларов в год. Речь идет о начальных классах, дальше — дороже. Стоимость обучения в школе на китайском языке для иностранцев меньше, но все равно исчисляется тысячами долларов. Если детей в семье несколько, даже самые обеспеченные профессионалы подумывают о том, чтобы переехать в Россию или Европу, где школьное образование бесплатно или стоит совершенно смешных (по китайским меркам) денег.

Еще одна важная статья расходов — медицинская страховка. Без нее лечение в адекватной требованиям иностранцев клинике может пробить брешь в любом бюджете. Но и стоимость самой страховки составляет 1-2,5 тысячи долларов в год. Для бюджета семьи из нескольких человек это серьезная сумма.

Наконец, самая заметная проблема — состояние окружающей среды. В декабре прошлого года пекинские власти несколько дней подряд объявляли красный, наивысший уровень экологической опасности. Концентрация вредных веществ в воздухе достигала 500 микрограммов на кубический метр, тогда как ВОЗ считает безопасной концентрацию до 25 микрограммов. Смог, копоть, невозможность вдохнуть на улице полной грудью — реалии, знакомые любому в Китае. Ранее в истории настолько большое число людей никогда не подвергалось столь длительному воздействию загрязненной атмосферы, поэтому последствия этого для здоровья как взрослых, так и подрастающего поколения неясны. Однако уже сейчас ухудшение самочувствия на фоне проблем с экологией — одна из самых часто называемых причин отъезда из Китая.

Заграница нам поможет

И все же, несмотря на падение рубля, массовый исход российских заказчиков с китайского рынка, рост цен и экологическую катастрофу, русские в КНР остаются. Количество уезжающих в последние два года ощутимо увеличилось, однако массового исхода не наблюдается.

Главная причина этого — невозможность найти работу на родине. Кроме того, большинство уверено, что в Китае намного безопаснее, чем в России. Многие не готовы отказаться от того уровня комфорта, к которому привыкли в КНР. В крупных городах экспаты пользуются развитой инфраструктурой развлечений и досуга, не существующей в их родных городах. Некоторые психологически не могут пожертвовать ощущением эйфории, возникшим после переезда из российского захолустья в 20-миллионный Шанхай с его небоскребами, ресторанами и прочими благами цивилизации. Кто-то не хочет возвращаться в страну, где принято ходить с угрюмым видом, а хамство — привычная и зачастую единственно возможная форма общения. Конечно, потом к этому быстро привыкаешь (проверено на себе), но психологический шок, возникающий в первые часы после возвращения на родину, приводит многих к желанию поскорее опять уехать в Китай.

Те же, кто все-таки решился на переезд в Россию, не скрывают: это возможно только при наличии удаленной работы, завязанной все на тот же Китай. В самой России знания и возможности людей с многолетним опытом жизни в КНР не востребованы. И дело не только в зачаточном состоянии китаеведческой экспертизы в российских госструктурах и бизнесе, но и в том, что при трудоустройстве могут возникнуть проблемы. Выпускник Пекинского университета по специальности «Экономика», в совершенстве владеющий китайским и английским языками, не был принят на работу в международный отдел городской администрации из-за того, что его диплом «не соответствует направлению деятельности»: нужен был диплом переводчика. Кандидата наук, получившего степень в ведущем китайском вузе, отказались рассматривать на вакансию в МИДе из-за «слишком длительного пребывания за границей». Список подобных коллизий можно продолжать. Бюрократия противится всему нестандартному, а община русских в КНР по-прежнему представляется чиновникам чем-то непонятным и сомнительным.

Китай никогда не станет для мигрантов из бывшего Союза полноценной родиной. Хотя бы по чисто техническим причинам. Они не смогут стать гражданами КНР, пополнив небольшую и вырождающуюся общину этнических русских, бежавших в Китай в 1920-х годах и получивших гражданство еще в середине прошлого века. Здесь они всегда будут чужаками. Но именно в таких условиях они превращаются в феномен, способный сыграть в развитии отношений с Китаем первую скрипку. Российская община в КНР существует и будет существовать, несмотря на проблемы. Это данность, которую нужно признать и научиться извлекать из нее пользу. Экспатами накоплен уникальный опыт взаимодействия с китайцами. Это не просто владение языком, это комплексное знание всех областей страноведения, деловой этики и этнопсихологии. В общем, всего того, чего сегодня так не хватает российскому государству, бизнесу, науке и экспертизе для того, чтобы в сотрудничестве с КНР наконец-то перейти от слов к делам. Деловой и экспертный потенциал наших соотечественников с опытом жизни в Китае нужно использовать. Насколько это может быть эффективно, говорит опыт тех же китайцев, которые активно пользовались знаниями и навыками эмигрантов, взявшись три десятилетия назад за строительство своего экономического чуда.

(china.kulichki.com)
Численность русского населения: 13 504 человек
Этнические русские расселены в городах Или, Тачэн, Алтай и Урумчи Синцзян-Уйгурского автономного района. В основном русские проживают в районе Или, меньшее количество проижвает в провинции Хэйлунцзян и автономном районе Внутренняя Монголия.

Первые русские переселились в Китай в начале XVIII в. из царской России. В XIX в. и в период Октябрьской революции еще большее количество русских прибыло в район Синьцзян. В то время их называли “натурализованная национальность”, а место их проживания - “поселение натурализованных жителей”. После образования нового Китая национальность была переименована в русскую.

Национальные меньшинства Китая: русские (Газета "Жэньминь жибао" он-лайн -14.04.2006 - russian.people.com.cn)
Китай – единое многонациональное государство, на территории которого проживают представители 56 национальностей. По данным всекитайской переписи населения, проведенной в 2000 году, численность русских составляет 15 тысяч 600 человек.

Российская диаспора в Китае (ukrmanage.com)
В Пекине никогда не было столь организованной русской диаспоры, как в Харбине и Шанхае, хотя русские появились в этом городе уже давно: первыми были члены религиозных миссий, затем участники научных экспедиций, торговцы.

Китайские русские - Фонд "Русский мир" (www.russkiymir.ru)

Русские эмигранты в Китае(1917-1945) (russian.china.org.cn)

Русские порталы в Китае

Восточное полушарие - проект (polusharie.com)

RussianChina.org - Координационный Совет Соочественников в Китае

Русский клуб в Пекине - (www.russianbeijing.com)
Русский клуб в Пекине призван способствовать сохранению и развитию русского языка, взаимодействию соотечественников, проживающих в Пекине, а также всех людей, проявляющих интерес к общению на русском языке и его изучению.

Русский клуб в Шанхае (www.russianshanghai.com/)

Русские в Китае (www.kitairu.net)

Здесь будет храниться и обновляться информация о встречах русских в разных городах Китая. Вы можете также создать отдельную страничку, на которую можно будет попасть по ссылке. Эта информация также будет полезна людям, приезжающим в короткие командировки в Китай и не имеющих знакомых в некоторых городах страны.

КАПРЯЛ - Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы - информация (russian.people.com.cn)

Иммиграция и бизнес в Китае

Русские в Китае - советы по иммиграции и бизнесу (www.russian-club.net)

Сhina-trader.ru - Услуги и товары из Китая

Подлинный Китай сокрыт от внешнего мира - Опасное соседство (Владимир Малявин - Русский Журнал - 18 января 2010 - (www.russ.ru)
Китай с его умением видеть разнообразие мира и подбирать для каждого партнера наиболее эффективную тактику, сумел создать по периметру своих границ прочную зону безопасности, что остается несбыточной мечтой для России.

Русский язык в Китае

Русский язык в Китае - Газета "Жэньминь жибао" он-лайн (russian.people.com.cn)
В Китае русский язык имеет особое место, с ним связаны судьбы несколько поколений китайских русистов в течение последних трех столетий. Преподавание русского языка в Китае началось еще в начале 18 века, когда с целью подготовки дипломатов-переводчиков русского языка династия Цинь в 1708 году открыла при Министерстве образования отделение по изучению русского языка.

С конца 80-х годов 20-го века в Китае русский язык пережил очередной бум развития.

По данным КАПРЯЛа, на 2004 год по всему Китаю, ныне в Китае имеется 68 вузов, где русский язык обучается как специальность, работают около 700 преподавателей, из них 95 профессоров, 221 доцент, что составляет 49.44% от общей численности кадров этой профессии. Студенты по специальности русского языка – 6415 человек, в том числе магистры -- 412, докторов -- 58, кроме того еще 13 человек ведут научно-исследовательскую работу в высших учебных учреждениях после соискания звания доктора.

В настоящее время во всем Китае более 300 вузов, где больше 30 тысяч студентов учатся русскому языку как иностранный. За последнее время число школ, обучающих русскому языку, уменьшилось, так как почти во всех школах, находящихся в больших и средних городах, отменили занятие русского языка

По данным китайских исследователей, в начале 1950-х гг. число лиц, имеющих советское гражданство, в самом правительстве Синьцзяна и среди руководящих кадров в органах этого правительства, достигало25 - 26 человек. В Кульжде (Или) их позиции были еще более сильными

За последнее десятилетие были опубликованы десятки научных и публицистических работ, посвященных русской эмиграции и ее потомкам, проживающим ныне в разных странах мира. Сведения о русских диаспорах в странах Западной Европы и США довольно часто появляются в российских СМИ. Однако публикаций о таком интереснейшем в своем роде, уникальном явлении, как современная русская диаспора в Китае, практически нет.

В КНР русским гражданам страны уделяется куда больше внимания как в научных изданиях, так и в СМИ. Русские в Китае (кит. чжунго дэ элосыцзу) официально признаны одним из 56 национальных меньшинств, и новые материалы, посвященные их жизни, обычаям, религии, общественно-политической и культурной деятельности, довольно часто появляются в прессе, а также на радио и телевидении этой страны.

При этом следует учитывать, что русские — один из самых малочисленных среди признанных официальными властями КНР народов. По данным предпоследней на сегодняшний день пятой всекитайской переписи населения (2000 г.; результаты последней — 6-й — проведенной в ноябре 2010 г., еще не опубликованы), численность русских в КНР составляет лишь 15609 чел., из которых около 8935 проживают в Синьцзяне и 5020 во Внутренней Монголии (1). Местные русские по классификации китайских этнографов относятся к этническим группам смешанного происхождения (хуньсюэ миньцзу), поскольку у большинства из них есть и русские, и китайские корни.

Представителей русского национального меньшинства можно найти в самых разных областях общественно-политической, культурной и спортивной жизни Китая — от Всекитайского собрания народных представителей до кинематографа и конного спорта.

Кем же представлены русские в этих сферах? Какими видятся им собственные цели и задачи? И как влияет русское происхождение на их общественную и профессиональную деятельность, а также на самосознание — иными словами, кем, в конечном счете, они себя осознают? Попытаемся ответить на эти вопросы.

ПОМНЯТ В КИТАЕ НИКОЛАЯ ЗИМЕНКО

Русские уже давно представлены в формально высшем органе власти КНР — Всекитайском собрании народных представителей (ВСНП) и в главной консультативной структуре — Народном политическом консультативном совете Китая (НПКСК).

Самым первым из известных представителей русских в ВСНП был Николай Васильевич Зименко. Его имя фигурирует среди делегатов Комитета по делам национальностей ВСНП 3-го созыва (1965 — 1975), состав которого был утвержден в январе 1965 г.

О самом Н. В. Зименко известно немного. Он родился в 1901 г. в г. Каракол на территории современной Республики Киргизия. В 1920 г. вступил в ряды советской Красной Армии. В 1933 г. поселился в уезде Чжаосу Синьцзяна (вероятно, бежал в Китай в условиях голода, наступившего после коллективизации). В 1944 г. получил китайское гражданство. В том же году принял участие в т.н. Революции трех округов (2), за что ему было присвоено звание героя. В разное время занимал должности заместителя председателя главы Политико-консультативного совета (ПКС) уезда Чжаосу и депутата ПКС Синьцзян-Уйгурского автономного района. Умер в 1984 г. (3)

Следует отметить, что Зименко в 1950-е гг. был в Синьцзяне сравнительно типичной фигурой среди достаточно широкого там круга китайских политических активистов — выходцев из СССР. В это время местные жители, имевшие советские паспорта, занимали достаточно прочные позиции в синьцзянских органах власти. Так, по данным китайских исследователей, в начале 1950-х гг. число лиц, имеющих советское гражданство, в самом правительстве Синьцзяна и среди руководящих кадров в органах этого правительства, достигало25 — 26 человек. В Кульжде (Или) их позиции были еще более сильными (4). Однако в начале 1960-х гг. ситуация изменилась. К 1963 г. большая часть советских граждан покинула Китай, а советско-китайские отношения тогда постепенно ухудшались.

В годы «культурной революции» русские в Китае на время вообще исчезают с политической сцены. В тот период для попадания в списки «агентуры советских ревизионистов» достаточен был уже сам факт русского происхождения. Так было в деревне Пограничная («Сяодинцзы») в пров. Хэйлунцзян, где значительную часть населения составляют русские и потомки от смешанных браков русских с китайцами. В годы «культурной революции» в процессе «чисток» многие жители были объявлены «агентами ревизионистов», а саму деревню в народе часто называли «шпионской» (5).

Это повлияло и на представительство русских в органах власти — они исчезли из списков делегатов Политико-консультативного совета Синьцзяна. Однако в составе уже следующего, четвертого созыва ВСНП (1975 — 1978 гг.) можно увидеть делегата из числа синьцзянских элосыцзу — Надежду Карпову (кит. Каэрбова Нацзя) (6). Она же представляла русских и в составе ВСНП следующего, пятого созыва (1978 — 1983 гг.) (7).

Год рождения второго делегата от русских в ВСНП неизвестен, место рождения — уезд Гунлю округа Инхээршань Синьцзяна. Согласно опубликованной в Интернете биографии, Надежда Карпова родилась в бедной семье и с 12 лет работала по найму у землевладельца. Затем ее родители заболели, семье стало не на что жить, и она с двумя младшими сестрами была вынуждена нищенствовать. Однако после Освобождения, как называют в современном Китае приход к власти КПК и основание КНР, жизнь Надежды изменилась. В 1951 г., войдя в число первых «прогрессивных элементов национальных меньшинств», Н. Карпова вступила в компартию Китая. В 1952 г. она была направлена на учебу в Урумчийское специализированное медицинское училище, которое успешно закончила. В Илийском крае Синьцзяна она, полагаясь на богатый клинический опыт, вылечила множество людей и спасла десятки жизней. Н. Карпова многократно удостаивалась звания «передового работника» (сяньцзинь гунцзочжэ) и «хорошего кадрового работника» (хао ганьбу). В 1985 г. она скончалась (8).

В числе делегатов 6-го созыва ВСНП (1983 — 1988 гг.) была воспитательница детского сада этнически русская Вера (кит. Вэйла). В ВСНП следующего, седьмого созыва (1988 — 1993 гг.) элосыцзу представляли уже двое делегатов — Нина Шевелева (кит. Шивалюва Нина; возможно, фамилия искажена) и Галина (?) Ивановна Карпова (кит. Калабова Иваньнофуна Калия). В составе ВСНП 8-го созыва (1993 — 1998 гг.) русских вновь представляла Г. И. Карпова (9). Известно, что она родилась в декабре 1950 г. в Чугучаке и работала преподавателем в 3-й городской начальной школе (10). Среди депутатов девятого созыва ВСНП (1998 — 2002 гг.) русское этническое меньшинство представляла Лидия Ващенко (Вашэньга Лицза Лида, кит. имя Чжан Лицинь, род. в августе 1958 г.), учительница начальной школы Чугучака. После завершения работы ВСНП 9-го созыва Ващенко продолжала учительствовать, занималась общественной деятельностью.

На заседаниях ВСНП 10-го (2003 — 2007 гг.) и нынешнего, 11-го, созывов русское этническое меньшинство представляет Р. А. Александрова (род. в марте 1957 г.), судья Коллегии по экономическим делам Чугучакского окружного народного суда среднего уровня. Дед Р. А. Александровой по материнской линии родом из пров. Хэбэй, по отцовской — из провинции Шаньдун, оба по национальности ханьцы. Бабушки по отцовской и материнской линиям — русские.

Началом ее служебной биографии можно считать 1981 г., когда она пришла на работу в Чугучакский районный суд. Начав с выполнения обязанностей машинистки и секретаря, Р. А. Александрова дошла до должности судьи. В 1998 г. получила от Всекитайской федерации женщин и Комитета по делам национальностей рекомендацию и звание «образцового судьи» (11).

Будучи членом ВСНП, Р. А. Александрова часто совершает инспекционные поездки по судам разного уровня. В специализированных изданиях, посвященных судебно-правовой проблематике, можно прочитать ее высказывания, касающиеся различных аспектов деятельности судов КНР. По ее мнению, во многих судах Китая не хватает судей при избытке административных работников. Р. А. Александрова также считает необходимым внедрение в Китае системы судов с участием народных заседателей (12).

Депутат ВСНП Р. А. Александрова — член Коммунистической партии Китая. Во время первой сессии одиннадцатого созыва ВСНП в марте 2008 г. она внесла законопроект «О внесении изменений в положение уголовного законодательства о преступлениях, связанных с дачей взяток», который, кроме нее, поддержали еще 37 делегатов (13). Она также стремится поддержать русских, живущих в Синьцзяне. В частности, добивается открытия русскоязычного телеканала и радиостанции, вещающей на русском языке. Однако пока эта инициатива еще не воплотилась в жизнь. Согласно официальным спискам делегатов, Николай Васильевич Зименко стал первым представителем элосыцзу не только в ВСНП, но и в НПКСК. Однако его деятельность в НПКСК относится к гораздо более позднему периоду — Зименко был избран делегатом 5-го созыва НПСКС в 1978 г. Следующим представителем русских в НПКСК стал его сын — ветеринар Владимир Николаевич Зименко, который был делегатом 6-го (1983 — 1988 гг.) и 7-го (1988 — 1993 гг.) созывов (14).

Н. В. Зименко также был членом Всекитайской ассоциации молодежи, куда был избран примерно в 1984 г.

ПАТРИАРХ КИТАЙСКОЙ РУСИСТИКИ

Среди русских, в разное время входивших в НПКСК, особое место занимает Елизавета Павловна Кишкина (Ли Ша, возможно, Лиза). Она родилась в 1914 г. в Саратовской губернии. Дядей будущего «патриарха китайской русистики», как позже окрестят ее журналисты, был один из лидеров партии кадетов и член временного правительства Николай Михайлович Кишкин (15).

Окончив в 1931 г. фабзавуч, Е. П. Кишкина добровольно поехала работать на советский Дальний Восток, где попала в Дальневосточное краевое издательство, в котором издавалась политическая литература на русском языке. В то время в Хабаровске и Владивостоке шла активная подготовка кадров для китайской компартии, велась работа среди китайской диаспоры. Именно там Е. П. Кишкина впервые столкнулась с китайцами и увлеклась Китаем.

Немногим позже в Москве, уже работая переводчиком в Коминтерне, Е. П. Кишкина знакомится с китайским коммунистом Ли Лисанем, видным деятелем китайского профсоюзного движения и бывшим генсеком партии, попавшим в опалу из-за своих, как было принято говорить, «левацких» взглядов. Будущей Ли Ша, несмотря на это, видимо, понравился молодой и энергичный Ли Лисань, и в 1936 г. они поженились.

В 1946 г. начался новый, китайский период в биографии Е. П. Кишкиной. Интернациональная семья переехала в Китай, где Ли Лисань стал первым заместителем председателя Всекитайской федерации профсоюзов, а Е. П. Кишкина стала заниматься тем, что впоследствии стало делом всей ее жизни — преподаванием русского языка. С 1949 г. она работает в Пекинском институте иностранных языков.

Китайское гражданство и свое новое имя — Ли Ша — Е. П. Кишкина получила лишь в 1964 г., решив навсегда связать себя с КНР. Однако вскоре для нее, как и для всех элосыцзу Китая, наступили тяжелые времена — десятилетие т.н. «культурной революции». Впрочем, для нее испытания того времени были связаны не столько с русским происхождением, сколько с опальным положением ее мужа, которому хунвэйбины припомнили его «левацкое» прошлое и в результате массированной травли довели до самоубийства. Вдова Ли Лисаня в 1967 г. была заключена в одиночную камеру, где провела 8 лет. Позже ее сослали в деревню.

Только в 1979 г. Ли Ша была реабилитирована и получила звание профессора филологии, преподавала русский в Пекинском институте иностранных языков. Вместе с восстановлением в правах и возобновлением работы по специальности Ли Ша занялась и общественной деятельностью в качестве депутата НПКСК 6 — 9 созывов (1983 — 2003 гг.). На сегодня это самое длительное время пребывания в качестве депутата от элосыцзу в органах власти КНР.

Китайская политическая элита рассматривает Е. П. Кишкину не столько как представителя русского национального меньшинства, сколько как общественного деятеля. В 2008 г. в КНР вышла книга «Любовь на всю жизнь — межнациональный брак Ли Ша и Ли Лисаня», рассказывающая о жизни Е. П. Кишкиной сквозь призму ее отношений с Ли Лисанем. В 2005 г., в день ее 90-летия, Е. П. Кишкину поздравил посол России в Китае И. А. Рогачев.

В настоящее время элосыцзу имеют в главном политико-консультативном органе двух представителей — жителя Кульджи (Инина) Н. И. Лунева и уроженку Циндао Цзинь Ли. Жизнь и общественная деятельность каждого из этих депутатов по-своему интересна.

«КУЛЬДЖИНСКАЯ РУССКАЯ ШКОЛА»

Николай Иванович Лунев родился в Китае, но оба его родителя — русские. В 1930-е гг. семья Луневых бежала в китайский Синьцзян от набиравшей в СССР силу коллективизации. Там она влилась в уже достаточно большую и влиятельную русскую диаспору. По основному роду деятельности Н. И. Лунев — директор единственной в современной КНР русской школы, расположенной в Кульдже. Ее в свое время он закончил сам и теперь не только возглавляет школу, но и преподает в ней русский язык. По словам Н. И. Лунева, до 1960-х гг. в Кульдже было 4 русских школы, однако в годы «культурной революции» все были закрыты. Новое дыхание национальное русское образование в Кульдже получило с началом проведения в КНР политики «реформ и открытости».

«Кульджинская русская школа» была основана в 1985 г. на базе открытого в 1981 г. русского класса 6-й средней школы Кульджи. Сейчас в школе обучается 106 детей, из которых лишь 10 относятся к элосыцзу. С 1985 по 1996 гг. преподавание велось на китайском и русском языках, причем основным был русский. Однако в 1996 г. было принято решение основным языком сделать китайский, чтобы облегчить поступление выпускников в китайские учебные заведения. В настоящее время на русском языке преподается только собственно русский язык (6 — 7 часов в неделю), что и позволяет учебному заведению иметь статус «русской школы».

Кроме предусмотренных учебным планом нескольких часов русского языка, в школе также дополнительно созданы кружки русского языка и литературы. Проводятся внеклассные мероприятия, где школьники знакомятся с русскими песнями, танцами и кухней. В 1980-е гг. здесь были налажены контакты с СССР, откуда в школу поставлялись учебники и литература. Затем, в течение длительного времени с Россией контактов не было, что Лунев связывал с малочисленностью учащихся.

До недавнего времени Н. И. Лунев единолично представлял в НПКСК все русское население КНР. По его словам, наиболее активное участие он принимает в обсуждении путей экономического развития и повышения уровня жизни населения Северо-Западного Китая, заметно отстающего от экономически развитого юга и юго-востока страны. Благодаря участию в заседаниях НПКСК Лунев доносит до высшего руководства страны предложения от русской общины Синьцзяна.

До того как стать членом Национального политико-консультативного совета, Н. И. Лунев участвовал в заседаниях Политико-консультативного совета Синьцзяна. Будучи представителем русского национального меньшинства, при избрании он конкурировал с другими русскими, а не с представителями других национальностей.

В Кульдже планируется создание «улицы русской культуры», где, по замыслу ее создателей, будут построены дома в русском стиле, рестораны русской кухни, выставочные центры и т.д. По словам Н. И. Лунева, «…создание улицы русской культуры обсуждалось с партнерами в Новосибирске, и вице-мэр города дал согласие прислать архитекторов для реализации этой идеи» (16). Видимо, появление такой улицы — это лишь вопрос времени.

Еще один представитель русских в НПКСК — профессор американистики и заместитель ректора Пекинского университета иностранных языков Цзинь Ли. Ее научная специализация — американская литература. Русская по национальности, Цзинь Ли родилась в 1954 г. в Циндао. Она — член общества «Цзюсань», которое входит в число восьми легально действующих на территории КНР т.наз. демократических партий, и в НПКСК представляет именно эту организацию.

«Трудовая биография» Цзинь Ли началась в 1972 г. С 1972 по 1978 гг. она преподавала в средней школе Управления природных ресурсов г. Яньчжоу (провинция Шаньдун). С 1974 по 1975 гг. проходила стажировку в Педагогическом институте Цюйфу. В 1978 — 1982 гг. училась на факультете иностранных языков Шаньдунского университета по специальности «английский язык и англоязычная литература» и получила степень бакалавра. Преподавала английский язык в Пекинском медицинском университете, Пекинском институте иностранных языков. С 1994 г. по настоящее время работает доцентом и профессором в Пекинском университете иностранных языков. С 2000 по 2001 гг. — в Йельском университете в качестве приглашенного исследователя (17).

В МЕСТНЫХ ОРГАНАХ ВЛАСТИ

Помимо ВСНП и НПКСК, представители элосыцзу встречаются в местных собраниях народных представителей и консультативных советах. Например, в Урумчийском городском отделении СНП Синьцзяна русских представляет Чан Фэн — врач-педиатр, главный врач отделения педиатрии детской больницы Урумчи. Закончив в 1978 г. факультет клинической медицины Нанкинского мединститута, она приступила к работе в Урумчи, где работает по сегодняшний день (18).

Русские представлены и в Отделении СНП Чугучакского района, что не удивительно, поскольку именно этот район в настоящее время — место наибольшего сосредоточения русских Синьцзяна. Здесь элосыцзу представляет Надежда Иванова (Иваньнова Нацзя), воспитательница 2-го детского сада г. Чугучак (19).

Русские — как одна из коренных национальностей Синьцзяна — представлены и в местных НПКС. Так, в образовательной секции НКПС СУАР русских представляет Ху Сяолин, преподавательница старших классов урумчийской средней школы Первого августа. А членом Постоянного комитета НПКС СУАР является Болия — заместитель председателя Ассоциации художников СУАР, художник Синьцзянского института живописи (20). О его жизни и творчестве будет рассказано ниже.

Еще одним ярким представителем русских в местных органах власти можно назвать Лю Цзиньбана — депутата Тянынаньского НПКС. Он родился в 1935 г. в Хабаровске, но уже в возрасте трех лет с родителями перебрался в Урумчи. В настоящее время Лю Цзиньбан — начальник Комитета управления религиозными делами русского православного храма в Урумчи (21).

Высказывания Лю Цзиньбана об элосыцзу Китая представляют особый интерес. Они в какой-то мере дают ответ на вопрос: есть ли смысл говорить о русских Китая как о явлении действительно самобытном и в каком-то смысле уникальном? И что характерно для этнического самосознания китайских элосыцзу? Вот что он говорит о своем отношении к исторической родине и к ставшему для него второй родиной Китаю:

«В конце XVIII в. русский народ, находившийся под царской властью, жил в крайне тяжелых условиях. Для того чтобы выжить, некоторые русские, преодолевая тяготы пути, пришли в китайский Синьцзян. Те русские и были нашими предками. Тогдашнее правительство Китая приняло их, дало земли для пашни. С тех пор те русские покинули родные края и приехали в Китай, где началась их новая жизнь. Именно Китай дал нам новую жизнь, именно Китай спас нас. Сейчас постоянно находятся люди, которые спрашивают меня: а хотел бы ты вернуться на родину в Россию? И я говорю им, что я никогда не хотел вернуться. Потому что именно Китай взрастил нас, Китай дал нам жизнь, и мы здесь так счастливо живем, — так отчего же хотеть вернуться?..» (22)

Конечно, нельзя забывать, что это высказывание официального лица, наделенного определенными полномочиями, чьи слова всегда в той или иной мере отражают точку зрения китайской правящей элиты. И все же приведенный отрывок в какой-то степени дает представление о самосознании китайских элосыцзу.

Обращает на себя внимание ряд моментов. Во-первых, сам Лю Цзиньбан оказался в Китае в 30-е гг. XX в., и его родители уже не бежали туда «от тягот царской власти». Тем не менее, синьцзянские элосыцзу Китая, как видно на этом примере, ведут отсчет собственной истории со времени появления первых русских поселений в Синьцзяне в XVIII в., а значит не разделяют друг друга на потомков разных волн эмиграции.

Во-вторых, нынешние элосыцзу предпочитают не вспоминать те чудовищные испытания, которые выпали на их долю в период «культурной революции», когда русское происхождение могло стать поводом для преследования со стороны властей. Для нынешних элосыцзу Китай — это страна, благодаря которой они и их предки смогли выжить, путь даже иногда это утверждение и идет вразрез с историческими фактами.

И, в-третьих, несмотря на полную лояльность властям КНР и нежелание возвращаться на историческую родину, элосыцзу, хоть и в неодинаковой степени, но все же достаточно четко осознают свои национальные корни и, что самое главное, не собираются от них отказываться. Это прямо следует из слов другого видного представителя русских — Н. И. Лунева: «Цель школы (Русской школы Кульджи. — прим. ред.) — сохранить, прежде всего, для элосыцзу — национальный язык и национальную культуру…» (23)

Отсюда можно сделать вывод о том, что именно эти три обстоятельства и формируют общность русских в КНР.

Несмотря на то, что элосыцзу Китая крайне неоднородны и, по сути, представляют собой этнический конгломерат, который составляют люди и группы людей с разной степенью ассимиляции и разным уровнем владения русским языком и национальной культурой, тем не менее, существуют объективные причины говорить о них как об отдельной этнической единице.

Большая часть упомянутых политических деятелей из числа элосыцзу родом из Синьцзяна. Это неудивительно: Синьцзян — не только первый регион в КНР по численности русских, но он долго оставался единственным местом в стране, где элосыцзу имели официально признанный статус. Со временем наличие таковых было признано и во Внутренней Монголии, где также живет множество потомков переселенцев из России.

Еще в 1994 г. в местности Эньхэ городского округа Хулун-Буир была создана русская национальная волость, которая поначалу носила такое же название — Эньхэ. В 2001 г., после объединения волости Эньхэ с поселком Шивэй, в автономном районе Внутренняя Монголия была учреждена русская национальная волость Шивэй (24). Должность главы занимает Ли Чжэн, элосыцзу. Помимо административной деятельности, Ли Чжэн принимает участие и в общественной жизни русских Внутренней Монголии.

Таким образом, представительство русских в политической жизни КНР прошло через три этапа. На первом элосыцзу были представлены теми, кто принимал участие в установлении нового политического режима в Синьцзяне. Затем, уже в пореформенный период, это были, главным образом, госслужащие, связанные со сферой образования, здравоохранения или культуры. Наконец, в последнее время среди политических представителей элосыцзу появляются руководители автономных образований.

Следует отметить, что не только представители русских в органах власти КНР, но и элосыцзу из числа деятелей культуры и спорта знают о своем этническом происхождении и гордятся им.

ЛЮБЯТ РУССКИЕ ПЕСНИ В КИТАЕ

Многие китайцы, особенно старшее поколение, с большой любовью относятся к традиционной русской художественной культуре. Среди различных характеристик, даваемых русским в современной китайской публицистике, одна из самых популярных — «умеют петь и танцевать», а при описании традиционных русских праздников китайские авторы часто обращают внимание читателей на такие непременные атрибуты застолья элосыцзу, как баян и балалайка.

Тема музыки и песен возникает даже в отношении представителей русских в органах власти КНР. Так, встречаются упоминания о том, что депутат ВСНП Александрова и депутат НПКСК Лунев иногда собираются, чтобы исполнить дуэтом русские песни, да и депутат НПКС Синьцзяна Лю Цзиньбан тоже неравнодушен к музыке своей исторической родины.

Логично предположить, что русские непременно должны быть представлены среди профессиональных музыкантов современного Китая. И это действительно так. На сегодня наиболее видный представитель элосыцзу среди китайских музыкантов — это композитор-песенник из Синьцзяна Чжан Цзиньфу, чье русское имя — Анатолий.

Чжан Цзиньфу родился в волости Шихэцзы Синьцзяна в 1964 г. В 1999 г. под впечатлениями от бомбежки натовскими войсками посольства КНР в Белграде Чжан Цзиньфу написал песню «Это наш народ» и принял участие в одном из конкурсов любительской песни. Сочинение получило второе место и транслировалось многими теле- и радиостанциями. Его песни «Ашили, любимая моя родина», «Девушка из Ашили», «Лапша из Чанцзи» и «Девушка из Лоулань» пользуются большой популярностью.

Чжан Цзиньфу внес большой вклад в проведение годов России и Китая в 2006 — 2007 гг. Он стал вдохновителем съемок фильма «Вечные воспоминания», посвященного истории элосыцзу Китая. Своим творчеством Анатолий пытается подчеркнуть связь со своими русскими предками и художественными средствами передать своеобразие культуры китайских элосыцзу.

ХУДОЖНИКИ И СПОРТСМЕНЫ С РУССКИМИ КОРНЯМИ

Говоря о представителях русских в культуре современного Китая, нельзя не упомянуть и имя известного художника и киноактера Гэ Ша. Он родился в 1931 г. в г. Хэйхэ, провинция Хэйлунцзян. Как и у многих потомков от смешанных русско-китайских браков, мать Гэ Ша была русской, а отец китайцем. Не случайно его нетипичное для китайца имя звучит почти как русское Гоша — именно так называла его мать, а отец придал русскому имени китайский оттенок. В семье работала только мать — она была прачкой, но Гэ Ша с самых юных лет помогал ей: в разное время подрабатывая мусорщиком, официантом, кузнецом и грузчиком. А в трудные военные годы у Гэ Ша проснулся интерес к живописи. В 1938 г. семья переехала в Синьцзин (совр. Чанчунь). Там у Гэ Ша появились новые друзья, которые, как и он, увлекались живописью. Именно они посоветовали Гэ Ша поехать в Пекин учиться живописи. И в 1948 г. он пешком отправился в Пекин. По дороге трижды подвергся нападению бандитов, однако все же сумел добраться до столицы. Там, в Колледже искусств ему позволили посещать занятия в качестве вольнослушателя. И только после основания КНР в 1949 г. Гэ Ша стал студентом Центрального художественного института. В 1951 г. он поехал на северо-запад Китая, где работал корреспондентом «Сиань хуабао». В 1970-е гг. Гэ Ша, как и многих деятелей искусства в период «культурной революции», отправили в деревню «на перевоспитание крестьянами-бедняками и низшими середняками».

Гэ Ша проявил себя как многогранный художник. Среди его работ встречается как живопись маслом, так и произведения в национальном стиле гохуа. Гэ Ша регулярно снимался в кино — на его счету более 30 актерских работ. Из-за своей нетипичной для китайца внешности его персонажи, как правило, иностранцы. Так, в исторических сериалах китайского телевидения Гэ Ша часто играл работников Коминтерна.

Помимо Гэ Ша, русских среди художников Китая представляет и уже упоминавшийся выше депутат НПКС Синьцзяна Болия. Он родился в декабре 1964 г. в Кульдже, в 1988 г. окончил Институт искусства Синьцзянского педагогического университета. Он также занимает должность заместителя председателя Ассоциации художников СУАР. Его произведения многократно отмечались призами на выставках. Так, в 1992 г. картина «Золото и серебро» была выбрана для демонстрации на «Выставке китайской живописи маслом». Двумя годами позже полотно «Сезон цветов» было показано на «Выставке литературы и изобразительного искусства нацменьшинств Китая».

Среди деятелей культуры и искусства КНР есть и другие представители элосыцзу из различных регионов страны. Это, например, живущий в провинции Цинхай писатель, член Китайской ассоциации писателей Николай (Юй Сихэ), писательница Чжан Янь из АРВМ, художница из Синьцзяна Сюй Вэйбин.

Как уже упоминалось, представители элосыцзу достаточно долго выступали с инициативой создания официальной культурной организации для русского этнического меньшинства. И это начинание в итоге оказалось успешным — в 2005 г. в Чугучаке была основана «Ассоциация русской культуры» (Элосыцзу вэньхуа сехуй) (25). Судя по публикациям в печати, основные задачи ассоциации — сохранение и популяризация традиционной русской культуры, а также организация и проведение русских праздников.

Двумя годами позже, во втором по численности элосыцзу регионе Китая — Внутренней Монголии — было основано «Общество изучения русских». У общества имеется собственный официальный сайт26, где публикуется информация о его текущей деятельности, а также научные и научно-популярные статьи, посвященные элосыцзу Китая.

В спорте широко известна представитель элосыцзу Лю Лина. Она — единственная женщина в сборной команде Китая по конному спорту.

Лю Лина родилась в 1979 г. в Урумчи. Оба ее родителя — элосыцзу по национальности; мать вела уроки искусства в средней школе. Наибольшего успеха она добилась в 1997 г., когда на Восьмых всекитайских спортивных играх заняла первое место в соревнованиях по выездке. В составе сборной Китая Лю Лина приняла участие в летних Олимпийских играх в Пекине в 2008 г., где, правда, заняла лишь 41-е место из 47 возможных.

Участие представителей русских в самых разных сферах общественно-политической жизни, искусства и спорта КНР позволяет считать, что о современных элосыцзу можно говорить как об уникальном этническом явлении в современном Китае.

Первоначально большинство эмигрантов рассматривали Китай как место, где они смогут переждать трудные времена и вернуться в Россию, когда жизнь там нормализуется, или же как некий перевалочный пункт, откуда в дальнейшем им предстоит вновь пуститься в путь в другие страны и на другие континенты. Однако те из них, кто сознательно или в силу каких-то обстоятельств не захотели или не смогли покинуть Китай после 1949 г., впоследствии вошли в один из официально признанных 56 народов Китая — элосыцзу.

Пройдя через тяжелые испытания «культурной революции», они смогли сохраниться как особая этническая группа. А после начала реформ 1980-х гг. элосыцзу смогли успешно интегрироваться в бурно развивающееся китайское общество, став его неотъемлемой частью — поначалу очень разобщенной, но со временем все сильнее осознающей общность своего происхождения и культуры.

Второе, третье и четвертое поколения элосыцзу уже не испытывают ностальгии по своей исторической родине: ведь большинство из них знакомы с ней только по рассказам старших и интернету.

Со временем русским Китая удалось увеличить свое представительство в общественно-политической и культурной жизни страны, заявляя о себе настолько громко, насколько может заявить о себе национальное меньшинство, чья численность составляет лишь около 15 тыс. в почти полуторамиллиардном человеческом море современного Китая.

Примечания

1. Сайт Статистического управления КНР. 2000 nian renkou pucha (Пятая всекитайская перепись 2000 г.) — http://www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/renkoupucha/2000pucha/pucha.htm

2. В сентябре 1944 г. в трех округах Синьцзяна — Или, Чугучаке и Алтае — вспыхнули широкомасштабные вооруженные восстания, полностью охватившие вышеназванные области. Была сформирована Национальная армия Синьцзяна. Эти события вошли в историю под именем «Революции трех округов».

3. Nikela Waxiliyeweiqi Zimianke de xiangxi ziliao (Подробная информация о Николае Васильевиче Зименко) — http://www.uname.cn/celeb/celeb_89800.html

4. Li Danhui. Xinjiang Sulian qiaomin wenti de lishi kaocha (1945 — 1965) (Историческое исследование проблемы советских эмигрантов в Синьцзяне (1945 — 1965)) // Lishi yanjiu, 2003, N 3, с. 90.

5 Liao Bangkun. «Xiaodingzi» Zhongguo weiyide eluosizu cunzhuang («Сяодинцзы»: единственная в Китае русская национальная деревня) — http://www.heihechina.com/news/2005/2005 — 5/2005 — 5-13 — 7.htm

6. Junzheng shequ, 2009. Di si jie quanguo renmin daibiao dahui daibiao mingdan (Список депутатов четвертого созыва ВСНП) — http://ourzg.com/bbs/read.phpVtid-91015-fpage-3-page-2.html

7. Lijie quanguo renda shaoshuminzu renshu (Представители национальных меньшинств в ВСНП разных созывов) — http://gongjushu.cnki.net/CRFDHTML/r200606009/r200606009.la65bd5.html

8. Энциклопедия Байду. Eluosizu (Русские) — http://baike.baidu.com/view/4245.htm

9. Lijie quanguo renda shaoshuminzu renshu (Представители национальных меньшинств разных созывов ВСНП) — http://gongjushu.cnki.net/CRFDHTML/r200606009/r200606009.1a65bd5.html

10. Minzu: Eluosizu renwujianli (Национальность: русские — краткая биография кадров) — http://www.renwuonline.com/PeopleSearch.aspx?sKey=PeopleNational:%B6%ED%C2%DE %CB%B9%D7%E5

11. Layisa Aliekesangdeluona daibiao: «Sifa gaige shi wo ganshoudao yali» (Депутат Раиса Александровна: «Правовые реформы вызывают у меня ощущение давления») — http://www.chinacourt.org/html/article/200303/09/41906.shtml

12. Xu Guangmin. Layisa Aliekesangdeluona daibiao jianyi mingque fayuan bianzhiyuan e he fayuan linxuan chengxu (Член ВСНП Раиса Александровна предлагает упорядочить число штатных сотрудников и порядок отбора судей) — http://www.chinacourt.org/public/detail.php?id-237768&k_title

13. Сайт ВСНП. Xinjiang daibiaotuan xiang dahui tijiao liang jian yian (Делегация Синьцзяна передала собранию два законопроекта), 2008 — http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/dbgz/dbhd/2008 — 03/13/content_1416047.htm

14. Можно предположить, что В. Н. Зименко был сыном старшего Зименко, однако никаких подтверждений этому в найденных источниках нет.

15. Кириллов А. Патриарх китайской русистики — http://www.russedina.ru/?id-2676

16. Чаплыгина М., Щепин К. «Самый русский город КНР» может стать побратимом с Новосибирском // РИАН, 10.03.2009

17. Jin Li (Цзинь Ли) — http://www.93.gov.cn/hero/syjzxwy/51019236766405716946.shtml

18. Chang Feng daifu jianjie (Характеристика доктора Чан Фэн) // сайт Hao daifu zaixian, 2010 — http://www.haodf.com/doctor/DE4r0BCkuHzduGnyeZblqIYC2U8VE.htm

19. Xinjiang Weiwuer zizhiqu di shii jieerenmin daibiao dahui daibiao mingdan (Список делегатов 11-го созыва Собрания народных представителей Синьцзян-Уйгурского автономного района) http://news.qq.eom/a/20080106/002465.htm

20. Boliya — http://blog.sina.com.en/s/blog_4ba78492010095co.html

21. Zhufu Beijing Eluosizu houxuanren Tianshanqu zhengxie weiyuan Liu Jinbang (Желая удачи Пекину: кандидат от русских, член Тянь-шаньского ПКС Лю Цзиньбан) — http://2008.sina.com.cn/hd/other/2007 — 12 — 06/141036061.shtml

22. Zhufu Beijing Eluosizu houxuanren Tianshanqu zhengxie weiyuan Liu Jinbang…

23. 56 ge minzu zhufu Beijing zhi Eluosizu (56 народов желают удачи Пекину: русские) — http://www.btv.org/btvweb/07btv6/2007-12/10/content_250437.htm

24. Shiwei Eluosi minzu xiang (Русская национальная волость Шивэй) — http://www.nmg.gov.cn/gr/ArticleContent.aspx?id-25437&ClassId=240

25. Tacheng nianjian, 2005 (Ежегодник Чугучака, 2005) — Xinjiang dianzi yinxiang chubanshe, 2005, с 153.

26. www.nelsy.org

И.Ю. ГУТИН

Аспирант ИСАА МГУ

Никому ненужная война с Украиной повлекла за собой санкции со стороны мировой общественности, а как следствие — упал рубль, экономическая ситуация ухудшилась. В сердцах людей появилось желание перемен. Многие россияне уезжают в другие страны в поисках лучшей жизни. Очень много россиян отправляется и в братский Китай. Кто-то за «легкими деньгами», кто-то с желанием построить собственный бизнес, кто-то просто в поисках приключений. Так как же живется русским в Поднебесной?

Как китайцы относятся к русским?

Вопрос, который интересует потенциальных эмигрантов – как в Поднебесной относятся к русским? Ответить однозначно на него, конечно, невозможно. Но в целом, можно сказать, что китайцы очень сильно поменялись за последние 10 лет и теперь Россия для них рассматривается скорее как стратегический сырьевой партнер, нежели развитая держава, поэтому взгляда снизу от китайца вы уже не увидите. Хотя русских китайцы любят и часто не упускают возможности об этом говорить в беседе. Всегда будут пытаться с вами подружиться и помочь в нужной и ненужной ситуации)

Если вы планируете строить официальную карьеру в Китае, то вам придется очень сильно постараться. Во-первых, потому что китайцы невероятные трудоголики. Они работают по 12-14 часов, и переплюнуть их в этом плане очень тяжело.

Во-вторых, руководящие позиции иностранцам отдают только в том случае, если у них в подчинении не будет китайцев. Все высшие руководящие должности должны доставаться местным. Такие вот имперские амбиции Китая.

Мужчинам найти себе жену (НЕ ДЕВУШКУ) в Китае сложнее. У местных барышень и их родителей очень жесткие требования к потенциальным кандидатам в мужья. А еще китайцев очень удивляет отношение русских к семье. В Поднебесной к созданию «социальной ячейки» относятся очень серьезно, ведь до недавних пор тут практически не разводились. Так что русских в этом плане считают очень легкомысленными.

В целом же, о России у китайцев стереотипные знания. Так, например, они наслышаны о «лихих 90-х», Путине, русских девушках, водке и лютых морозах.

Также китайцев удивляет эмоциональность и открытость русских. А еще они признают, что, хотя китайцы и трудоспособные, у русских лучше получается создавать что-то новое, свое — оригинальное.

Работа для приезжих

Для начала стоит заметить, что в Китае иностранцы очень часто, на свой страх и риск, работают нелегально. Получить разрешение на рабочую визу очень сложно, ведь нужно быть настоящим профессионалом своего дела. Тому, кто хочет получать «белую зарплату», приходится очень долго доказывать китайским работодателям, что он лучше местных…

С нелегальной работой все намного проще. Для того чтобы получить работу преподавателя английского, не нужно ни диплома, ни многолетнего опыта, а моделями и актрисами становятся девушки со среднестатистической внешностью. При этом за простую работу китайцы готовы платить немало, и даже вчерашний студент тут будет получать больше, чем топ-менеджер в России.

Топ популярных профессий среди приезжих россиян:

Преподаватель английского

Поскольку Китай успешно завоевывает репутацию одной из самых сильных мировых держав, китайцы понимают, что без знания иностранных языков продвигаться по карьерной лестнице им будет трудно. Поэтому они готовы платить немалые деньги за языковые курсы. Конечно, предпочтение отдают тем, у кого английский родной. Но и русский с неплохим знанием языка может претендовать на роль преподавателя с зарплатой в полторы-две тысячи долларов.

Модель

Среди молодых девушек самый популярный вариант заработка – моделинг. Милая светловолосая девушка со стройной фигурой вполне может построить карьеру модели в Китае. Конечно, не стоит рассчитывать, что первым вашим заказом будет фотосессия для глянца. Начинать приходится с малого – работы на выставках, с визажистами или начинающими дизайнерами. Но и за это уже можно получать неплохие деньги. А вот успешная модель с хорошим портфолио вполне может претендовать на сотрудничество с журналами и популярными интернет-изданиями Поднебесной.

Актер

С актерской карьерой дела обстоят почти так же, как и с модельной. Даже если вы далеко не Райан Гослинг, стать частью китайского кинематографа вы вполне сможете. Чтобы работать полноценным актером, нужно выучить китайский. Без этого можно претендовать только на работу в массовке. Впрочем, есть еще один вариант, но он тоже не для тщеславных. Дело в том, что китайские бизнесмены часто нанимают «белых» для участия в деловых переговорах. «Актеру» достается роль западного специалиста. По факту же он просто приходит на встречу и молчит, получая потом деньги за свое участие в сделке.

Танцовщицы

Большинство клубов переполнено девушками из России и Украины. Для того чтобы стать гоу-гоу танцовщицей в одном из клубов Китая, достаточно иметь красивую фигуру и уметь неплохо двигаться в ритм клубной музыки. Но, если вы решили пойти по этому пути, будьте осторожными, читая и подписывая контракт.

Также популярностью пользуются вакансии музыкантов, диджеев и гимнастов. Работу русские чаще всего ищут еще до приезда в Поднебесную, чтобы слишком не рисковать. Найти подходящую вакансию сейчас не сложно, достаточно подписаться на соответствующие паблики, где регулярно выкладывают десятки предложений, и не бояться откликаться на все понравившиеся вакансии.

Студенты

Учиться в Китае престижно и перспективно, особенно если вы сможете выучить китайский язык. Многие россияне выбирают крупные города Поднебесной, чтобы получит диплом об образовании своей мечты. Студентов из России в последние годы стало гораздо больше, чем вы даже можете подумать!)

Денежный вопрос

Приезжая в Китай, русские, как правило, селятся в больших городах (Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Шэньчжэнь). Тут больше возможностей для личностного и карьерного роста. Опытные путешественники считают, что именно Китай, равно как и другие азиатские страны, больше подходит для молодежи. А вот в Европу лучше ехать в более зрелом возрасте — за размеренной жизнью или спокойным отдыхом.

Много русских переселенцев (с корнями) можно найти на северо-востоке страны: в Чаньчуне, Шенъяне или Харбине, так как визы там получить легче, чем в Шанхае, да и жизнь гораздо дешевле.

Как и в России, в Китае столица и провинциальные города сильно разнятся. Для нормальной жизни в мегаполисе нужно зарабатывать не менее двух-трех тысяч долларов. Для жизни в регионах хватит тысячи-двух. При этом только на аренду квартиры будет уходить треть такой зарплаты. В среднем, аренда однокомнатной квартиры в крупном городе обойдется от 500 до 1000$ в месяц. Радует то, что зарплата иностранца в Китае оказывается большей, чем заработок китайцев.