Точные науки        14.01.2022   

Диалог на английском языке с переводом “с полицейским, инспектором дорожного движения (dialogue with a traffic warden). Дополнительная образовательная программа «юный инспектор дорожного движения» методическая разработка (7 класс) на тему Полезные слова и

Good morning, sir!

Do you know why I’ve pulled you over?

Sorry, I have no idea. What’s the problem? Was I speeding?

Yes. You were driving 80 km per hour in a 40 km per hour zone.

Yes, sir. I’m in such a hurry. I’m terribly late for a very important meeting. Sorry for the traffic violation.

Can I see your driver’s license and passport, please?

Sure. Here you are.

Mr. Lopez, do you know that your license expired?

Oh, really? When?

One month ago. Is your address correct?

Yes, sir. The point is that I’ve been away on business for a long time and didn’t have a chance to renew the license.

I see. Another thing is that one of your tail-lights is out of order.

A taillight? I have just picked up my car from the mechanic!

Go back then and have it fixed.

Thank you, sir.

OK. I’ll let you go with a warning for an expired license. And here is your traffic ticket for speeding. Make sure you renew the license and fix the taillight as soon as possible. Please drive carefully.

Перевод

Доброе утро, сэр!

Доброе утро!

Вы знаете, почему я вас остановил?

Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я превысил скорость?

Да. Вы ехали со скоростью 80 км в зоне с движением в 40 км.

Да, сэр. Я очень тороплюсь. Сильно опаздываю на важную встречу. Извините за нарушение.

Могу я увидеть ваши водительские права и паспорт?

Конечно. Вот, возьмите.

Мистер Лопез, вы знаете, что ваши права просрочены?

Правда? Когда?

Месяц назад. Ваш адрес верный?

Да, сэр. Дело в том, что я долгое время отсутствовал в командировке и не имел возможности обновить права.

Понятно. И еще: у вас одна из задних габаритных фар не работает.

Задняя фара? Я только что забрал машину с автосервиса!

Тогда вернитесь и отремонтируйте ее.

Спасибо, сэр.

Хорошо. Я отпущу вас с предупреждением о просроченных правах. И вот штраф за превышение скорости. Позаботьтесь как можно быстрее об обновлении прав и ремонте фары. Пожалуйста, будьте внимательны за рулем.

Диалог с полицейским, инспектором дорожного движения (dialogue with a traffic warden) - 5.0 out of 5 based on 8 votes

  • — Good morning, sir!
  • — Good morning!
  • — Do you know why I’ve pulled you over?
  • — Sorry, I have no idea. What’s the problem? Was I speeding?
  • — Yes. You were driving 80 km per hour in a 40 km per hour zone.
  • — Yes, sir. I’m in such a hurry. I’m terribly late for a very important meeting. Sorry for the traffic violation.
  • — Can I see your driver’s license and passport, please?
  • — Sure. Here you are.
  • — Mr. Lopez, do you know that your license expired?
  • — Oh, really? When?
  • — One month ago. Is your address correct?
  • — Yes, sir. The point is that I’ve been away on business for a long time and didn’t have a chance to renew the license.
  • — I see. Another thing is that one of your tail-lights is out of order.
  • — A taillight? I have just picked up my car from the mechanic!
  • — Go back then and have it fixed.
  • — Thank you, sir.
  • — OK. I’ll let you go with a warning for an expired license. And here is your traffic ticket for speeding. Make sure you renew the license and fix the taillight as soon as possible. Please drive carefully.

Перевод

  • — Доброе утро, сэр!
  • — Доброе утро!
  • — Вы знаете, почему я вас остановил?
  • — Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я превысил скорость?
  • — Да. Вы ехали со скоростью 80 км в зоне с движением в 40 км.
  • — Да, сэр. Я очень тороплюсь. Сильно опаздываю на важную встречу. Извините за нарушение.
  • — Могу я увидеть ваши водительские права и паспорт?
  • — Конечно. Вот, возьмите.
  • — Мистер Лопез, вы знаете, что ваши права просрочены?
  • — Правда? Когда?
  • — Месяц назад. Ваш адрес верный?
  • — Да, сэр. Дело в том, что я долгое время отсутствовал в командировке и не имел возможности обновить права.
  • — Понятно. И еще: у вас одна из задних габаритных фар не работает.
  • — Задняя фара? Я только что забрал машину с автосервиса!
  • — Тогда вернитесь и отремонтируйте ее.
  • — Спасибо, сэр.
  • — Хорошо. Я отпущу вас с предупреждением о просроченных правах. И вот штраф за превышение скорости. Позаботьтесь как можно быстрее об обновлении прав и ремонте фары. Пожалуйста, будьте внимательны за рулем.

– Good morning, sir!

– Good morning!

– Do you know why I’ve pulled you over?

– Sorry, I have no idea. What’s the problem? Was I speeding?

– Yes. You were driving 80 km per hour in a 40 km per hour zone.

– Yes, sir. I’m in such a hurry. I’m terribly late for a very important meeting. Sorry for the traffic violation.

– Can I see your driver’s license and passport, please?

– Sure. Here you are.

– Mr. Lopez, do you know that your license expired?

– Oh, really? When?

– One month ago. Is your address correct?

– Yes, sir. The point is that I’ve been away on business for a long time and didn’t have a chance to renew the license.

– I see. Another thing is that one of your tail-lights is out of order.

– A taillight? I have just picked up my car from the mechanic!

– Go back then and have it fixed.

– Thank you, sir.

– OK. I’ll let you go with a warning for an expired license. And here is your traffic ticket for speeding. Make sure you renew the license and fix the taillight as soon as possible. Please drive carefully.

Перевод

– Доброе утро, сэр!

– Доброе утро!

– Вы знаете, почему я вас остановил?

– Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я превысил скорость?

– Да. Вы ехали со скоростью 80 км в зоне с движением в 40 км.

– Да, сэр. Я очень тороплюсь. Сильно опаздываю на важную встречу. Извините за нарушение.

– Могу я увидеть ваши водительские права и паспорт?

– Конечно. Вот, возьмите.

– Мистер Лопез, вы знаете, что ваши права просрочены?

– Правда? Когда?

– Месяц назад. Ваш адрес верный?

– Да, сэр. Дело в том, что я долгое время отсутствовал в командировке и не имел возможности обновить права.

– Понятно. И еще: у вас одна из задних габаритных фар не работает.

– Задняя фара? Я только что забрал машину с автосервиса!

– Тогда вернитесь и отремонтируйте ее.

– Спасибо, сэр.

– Хорошо. Я отпущу вас с предупреждением о просроченных правах. И вот штраф за превышение скорости. Позаботьтесь как можно быстрее об обновлении прав и ремонте фары. Пожалуйста, будьте внимательны за рулем.


(Пока оценок нет)



Related topics:

  1. По-английски Перевод на русский I I Police officer: Good afternoon, sir. Is this your car? Полицейский: Добрый день, сэр. Это ваша машина? Citizen: Hello. Yes, it is. Is there a... ...
  2. – Good morning! Can I see Mr. Watson, please? – Good morning, sir. Do you have an appointment? – Yes, I have an appointment at 10 o’clock. My name is... ...
  3. На английском языке Перевод на русский язык Traffic Laws ПДД (Правила дорожного движения) Modern life is full of traps and dangerous situations. If centuries ago there were only horse carriages... ...
  4. Tom Том You’re not looking too cheerful. Что-то ты не очень веселый. Henry Генри Well, I arranged with Bob and Chris to meet me here for a drink at seven... ...
  5. At a Hotel George: Good morning! Clerk: Good morning! What can I do for you? George: We need a double room and a single room for two nights. Clerk: Just... ...
  6. George: Oh, I see a ticket-office. Good morning! Clerk: Good morning! George: I want three tickets to Boston for tonight. Clerk: Three single or three round tickets? George: Three round... ...
  7. Диалог на английском языке с переводом “Авария (Accident)” По-английски Перевод на русский Insurance inspector: Good afternoon, ma’am. Is that your car? Страховой агент: Добрый день, мэм. Это ваша машина? Samantha: Good afternoon. Yes, it is. Саманта: Добрый день.... ...

DIALOGUE

A TALK TO THE POLICE INSPECTOR

Диалог . Разговор с полицейским инспектором

Police Inspector: Good afternoon. Is this your car, young lady? Добрый день. Это ваша машина, юная леди?

Lucie: Hi! Of course, it’s mine, officer! What’s up? Have I done anything wrong? Привет! Конечно, моя, офицер! А что случилось? Я что-то сделала не так?

Police Inspector: Don’t worry. It’s only a routine checking-up . May I have a look at your driving licence , please? Не волнуйтесь. Это обычная проверка. Я могу взглянуть на ваши права?

Lucie: Oh! er… My licence! It’s a problem! Frankly speaking , I’ve been looking for it for a couple of days. I’m afraid, I’ve lost it! О! Ну… Мои права! Это затруднительно. Честно говоря, я их ищу уже пару дней. Боюсь, я их потеряла!

Police Inspector: How long have you been driving? Как долго вы за рулем?

Lucie: How long? Just a moment! Let me see … It seems to me that I’ve been driving since my early childhood… And my father bought this beautiful little car as a present to my birthday two years ago. It was my eighteenth birthday, officer. You see ? I’ve been crazy about my little car since then. I’ve never got into a traffic accident . I’m very careful! If something’s happened to my little thing, I’m sure I’ll die… Isn’t it pretty, officer? My Daddy’s so clever! It’s so kind of him to present me such a wonderful car! It’s so easy to drive! And Daddy’s constantly buying me marvellous things! Yesterday he bought this watch and this smart dress! Look… Как долго? Секундочку! Дайте подумать… Кажется, я вожу машину с раннего детства… А мой папа купил мне эту красивую машинку в подарок на день рождения два года назад. Мне тогда восемнадцать исполнилось, офицер. Понимаете? И тех пор я просто без ума от моей маленькой машинки. Я еще ни разу не попадала в аварии. Я очень осторожна! Если с ней что-нибудь случится, я сразу умру. Уж будьте уверены! Правда, она такая хорошенькая, офицер? Мой папочка такой умница! Так мило было с его стороны подарить мне такую чудесную машину! Она такая послушная! Да, папочка постоянно покупает мне всякие прелестные вещички. Вчера он купил мне вот эти часики и это хорошенькое платице! Вы только посмотрите…

Police Inspector: Oh, my sainted aunt ! It’s unbelievable! Lady! I’m very glad to hear it! Please, stop talking and listen to me! О, Боже милостивый! Невероятно! Сударыня! Я очень рад это слышать! Пожалуйста, замолчите и послушайте меня!

Lucie : Yeah ?.. Да?..

Police Inspector: I want to see your driving licence. That’s all! Are you sure you’ve lost it? Then you’ll have a nice problem . Я хочу увидеть ваши права. И все! Вы уверены, что потеряли их? Тогда у вас будут большие проблемы.

Lucie: Oh, no! What will Dad say?! (the girl is trying to find the licence putting everything out of her purse) Yahoo ! That’s it! I’ve done it, officer! Here’s my licence! How strange it is! I’ve already been looking for it here… Oh! My Lord! My purple lipstick! I thought that it’s gone forever! Here it is! Look, officer… О, нет! Что же папа скажет?! (девушка пытается найти свои права и вываливает все из сумки) Да вот же они! Наконец-то нашла, офицер! Вот мои права! Надо же, как интересно. Я же здесь искала… Господи! Моя лиловая помада! Я уж думала, она пропала навсегда. А она вот тут! Вы только посмотрите, офицер…

Police Inspector: Yes, I see. Evidently your Daddy bought it. But won’t you give me your driving licence? I have to see it with my own eyes. Да, понятно. Очевидно ваш папочка купил ее вам. Но вы дадите мне свои права? Я должен их увидеть собственными глазами.

Lucie: Excuse me. I’m so talkative… I know. My Dad always says that… Извините. Я такая болтливая. Я понимаю. Папа всегда говорит…

Police Inspector: Give me your licence! Дайте мне ваши права!

Lucie: Here it is. How strict you are! Да, пожалуйста. Какой же вы суровый!

Police Inspector: Thanks! Yes, - um, it’s all right. You may be free. Good luck! … And my best wishes to your Daddy! Благодарю! Так, - ну да, все нормально. Можете быть свободны. Всего доброго!… Да, и передайте привет вашему папочке.

Lucie: Thank you, officer! Cheerio! I’ll be back soon and we’ll have a nice little chat! Спасибо, офицер! Пока-пока! Скоро я буду здесь снова, и тогда мы хорошенько обо всем поболтаем!

Police Inspector: Oh, no!.. She’s nearly driven me mad! О, нет!.. Она чуть не свела меня с ума!

Vocabulary Notes

Примечания к диалогу:

What’s up? что случилось? в чем дело?

routine обычный, рутинный

checking-up проверка, контроль

to have a look at взглянуть на что-л., бросить взгляд

driving licence водительское удостоверение, водительские права

frankly speaking честно говоря

let me see (разг. оборот)позвольте подумать, дайте подумать

you see? Понимаете?

to be crazy about быть безумно увлеченным чем-л.

to get into a traffic accident попасть в автомобильную аварию

marvellous чудесный, изумительный, удивительный, замечательный

my sainted aunt (разг. оборот) господи, боже милосердный; да, что же это такое

yeah (разг., сл.) да, ну, ага, угу и т.п., в зависимости от контекста может выражать согласие, иронию, недоверие и пр.

a nice problem сложная, запутанная проблема

yahoo (междометие, выражающее удивление, радость) ух ты! Вот это да!

purple пурпурный, багряный, лиловый

cheerio (разг., сл) пока-пока; ваше здоровье! Всего хорошего! Будьте здоровы! (в зависимости от контекста)

chat болтовня

to drive smb mad свести с ума кого-л., довести до помешательства

Диалоги на английском.