Разное        24.10.2021   

Эссе по английскому языку на тему терроризм. Топик Global Problems of Today

    After President Carter agreed to admit the Shah of Iran into the US, Iranian radicals seized the US Embassy in Teheran and took 66 American diplomats hostage. Thirteen hostages were soon released, but the remaining 53 were held until their release on January 20, 1981.

    A Trans-World Airlines flight was hijacked en route to Rome from Athens by two Lebanese Hezbollah terrorists and forced to fly to Beirut. The eight crew members and 145 passengers were held hostage for seventeen days, during which one American hostage, a US navy sailor, was murdered. The aircraft was returned to Beirut after Israel released 435 Lebanese and Palestinian hostages.

    Twelve people were killed, and 5,700 were injured in a Sarin nerve gas attack on a crowded subway station in the centre of Tokyo, Japan. A similar attack occurred nearly simultaneously in the Yokohama subway system. The Aum Shinri-kyu cult was blamed for the attacks .

    A bomb exploded aboard a Paris subway train as it arrived at the Port Royal station, killing two French nationals, a Moroccan, and a Canadian, and injuring 86 people. Among those injured were one US citizen and a Canadian. No one claimed responsibility for the attack , but Algerian extremists are suspected.

    Twelve people were injured Sunday in a suicide bombing at the entrance to a Shia mosque in the Pakistani city of Sargodha, police said. The suicide bomber blew himself up when he was stopped by security personnel at the entrance. The blast took place minutes before evening prayers began.

    Despite some setbacks , al Qaeda"s core leadership in Pakistan remains the biggest threat to the United States, and the group continues to expand and strengthen worldwide, according to a new State Department report. Last year, al Qaeda"s "core in Pakistan remained the most formidable terrorist organization targeting the U.S. homeland ," says the report, "Country Reports on Terrorism."

    Al-Shabaab, the Somali militant group that claimed responsibility for Sunday"s deadly attacks in Uganda, is promising to "unleash a new tide of terror ," but Uganda"s leader has vowed to "deal with the authors of this crime and fight back." "This is only the beginning," Al-Shabaab warned Thursday in a statement on the internet.

    Islamic militants with ties to al Qaeda claimed responsibility Thursday for this week"s suicide attack on a television station in Iraq that killed at least six people and wounded 20 others . The Islamic State of Iraq praised the attack as "a blessed operation and one of a series of the blessed prisoner conquests in order to defeat the Safavid (Shiite) project and their stooges in Baghdad," in a statement posted to a terrorist website.

    A terrorist attack apparently aimed at two Jewish centers in Chicago was thwarted when two packages the size of bread boxes containing explosives were intercepted in Europe and the Middle East, counterterrorism officials announced Friday.

    The Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) rebels kidnapped a US citizen in Sabaneta. FARC members also killed three people, wounded fourteen, and kidnapped at least 27 others at a roadblock near Bogota. Four US citizens and one Italian were among those kidnapped, as well as the acting president of the National Electoral Council (CNE) and his wife.

2. Прочтите текст резолюции на русском и английском языках и подберите эквиваленты к следующим словосочетаниям.

Под эгидой ООН; in conformity with the relevant provisions of national and international law; поощрять всеобщее участие в существующих международных антитеррористических конвенциях и их осуществление; the speedy adoption of the pending conventions; привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении террористических актов; to grant refugee status; меры по ликвидации международного терроризма; to deny terrorists safe haven; в целях противодействия угрозе терроризма; to consider smth as a matter of priority; пресечение актов международного терроризма; to contribute to the efforts to combat terrorism; осуждать акты терроризма как преступные и не имеющие оправдания; to commend the work done by the General Assembly; лицо, ищущее убежище; through all lawful means.

Резолюция 1269, принятая Советом Безопасности на 4053-м заседании UN Security Council Resolution 1269
Совет Безопасности , The Security Council ,
будучи озабочен растущим числом актов международного терроризма, который представляет опасность для жизни и благосостояния людей во всем мире, а также для мира и безопасности всех государств; deeply concerned by the increase in acts of international terrorism which endangers the lives and well-being of individuals worldwide as well as the peace and security of all States;
осуждая все акты терроризма, независимо от мотивов, где бы и кем они ни совершались, condemning all acts of terrorism, irrespective of motive, wherever and by whomever committed,
памятуя обо всех соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, включая резолюцию 49/60 от 9 декабря 1994 года, в которой она приняла Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма, mindful of all relevant resolutions of the general assembly, including resolution 49/60 of December 9, 1994, by which it adopted the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism,
подчеркивая необходимость активизации борьбы с терроризмом на национальном уровне и укрепления под эгидой Организации Объединенных Наций эффективного международного сотрудничества в этой области на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права, включая уважение международного гуманитарного права и прав человека, emphasizing the necessity to intensify the fight against terrorism at the national level and o strengthen, under the auspices of the United Nations, effective international cooperation in this field on the basis of the principles of the charter of the United Nations and norms of international law, including respect for international humanitarian law and human rights,
поддерживая усилия по поощрению всеобщего участия в существующих международных антитеррористических конвенциях и их осуществления, а также по разработке новых международных документов в целях противодействия угрозе терроризма, supporting the efforts to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions, as well as to develop new international instruments to counter the terrorist threat,
высоко оценивая работу, проделанную Генеральной Ассамблеей, соответствующими органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и региональными и другими организациями в целях борьбы с международным терроризмом, commending the work done by the General Assembly, relevant United Nations organs and specialized agencies and regional and other organizations, to combat international terrorism,
будучи преисполнен решимости внести вклад в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций в усилия по борьбе с терроризмом во всех его формах, determined to contribute, in accordance with the Charter of the United Nations, to the efforts to combat terrorism in all its forms,
подтверждая , что пресечение актов международного терроризма, включая те, к которым причастны государства, представляет собой важнейший вклад в поддержание международного мира и безопасности, reaffirming that the suppression of acts of international terrorism, including those in which States are involved, is an essential contribution to the maintenance of international peace and security,
1) безоговорочно осуждает все акты, методы и практику терроризма как преступные и не имеющие оправдания, независимо от их мотивов, во всех их формах и проявлениях, где бы и кем бы они ни совершались, особенно те, которые могли бы угрожать международному миру и безопасности; 1) unequivocally condemns all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, in all their forms and manifestations, wherever and by whomever committed, in particular those which could threaten international peace and security;
2) призывает все государства в полном объеме осуществить международные антитеррористические конвенции, участниками которых они являются, и предлагает всем государствам рассмотреть в первоочередном порядке вопрос о присоединении к тем из них, участниками которых они не являются, и предлагает также как можно скорее принять еще не принятые конвенции; 2) calls upon all states to implement fully the international anti-terrorist conventions to which they are parties, encourages all States to consider as a matter of priority adhering to those to which this are not parties; and encourages also the speedy as option of the pending conventions;
3) обращает особое внимание на жизненно важную роль Организации Объединенных Наций в деле укрепления международного сотрудничества по борьбе с терроризмом и подчеркивает важность более широкой координации между государствами, международными и региональными организациями; 3) stresses the vital role of the United Nations in strengthening international cooperation in combating terrorism and emphasizes the importance of enhanced coordination among States, international and regional organizations;
4) призывает все государства предпринять, в частности, в контексте такого сотрудничества и координации соответствующие шаги по: 4) calls upon all States to take, inter alia, in the context of such cooperation and coordination, appropriate steps to:
– взаимному сотрудничеству, особенно на основе двусторонних и многосторонних соглашений и механизмов, в целях предотвращения и пресечения террористических актов, защиты своих граждан и других лиц от посягательств террористов и привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении таких актов; – cooperate with each other, particularly through bilateral and multilateral agreements and arrangements, to prevent and suppress terrorist acts, protect their nationals and other persons against terrorist attacks and bring to justice the perpetrators of such acts;
– предотвращению и пресечению на своей территории всеми законными средствами деятельности по подготовке и финансированию любых актов терроризма; – prevent and suppress in their territories through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorism;
– отказу тем, кто планирует, финансирует и совершает террористические акты, в убежище посредством обеспечения их ареста и судебного преследования или выдачи; – deny those who plan, finance or commit terrorist acts safe haven by ensuring their apprehension and prosecution or extradition;
– принятию, до предоставления статуса беженца, надлежащих мер согласно соответствующим положениям национального законодательства и международного права, включая международные стандарты в области прав человека, в целях установления того, что лицо, ищущее убежище, не принимало участия в террористических актах; – take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not participated in terrorist acts;
– обмену информацией в соответствии с международным правом и национальным законодательством и сотрудничеству в административных и судебных вопросах в целях предотвращения террористических актов; – exchange information in accordance with international and domestic law, and cooperate on administrative and judicial matters in order to prevent the commission of terrorist acts;
5) просит Генерального секретаря в своих докладах Генеральной ассамблее, особенно представляемых в соответствии с ее резолюцией 50/53 о мерах по ликвидации международного терроризма, уделять особое внимание необходимости предотвращения угрозы международному миру и безопасности, исходящей от террористической деятельности, и борьбы с ней; 5) requests the Secretary-General, in his reports to the General Assembly, in particular submitted in accordance with its resolution 50/53 on measures to eliminate international terrorism, to pay special attention to the need to prevent and fight the threat to international peace and security as a result of terrorist activities;
6) выражает свою готовность рассмотреть соответствующие положения докладов, упомянутых в пункте 5 выше, и принять необходимые меры согласно своим обязанностям по Уставу Организации Объединенных Наций в целях противодействия угрозам международному миру и безопасности, исходящим от терроризма; 6) expresses its readiness to consider relevant provisions of the reports mentioned in paragraph 5 above and to take necessary steps in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations in order to counter terrorist threats to international peace and security;
7) постановляет заниматься этим вопросом. 7) decides to remain seized of this matter.

3. Составьте англо-русский глоссарий терминов по следующему тексту.

Terms for Describing Terrorism

Since today’s world newspapers, radio and television programs around the globe are all too often filled with accounts of terrorist attacks, suicide bombing and other such horrific acts, the Russian-English/English-Russian translator or interpreter is well advised to have a variety of synonyms in his active linguistic baggage. “Shocking”, a word commonly used to describe terrorist acts, can be supplemented or replaced by a wide variety of negative adjectives such as “abominable’ (отвратительный ), “appalling” (жуткий ), “atrocious” (зверский, гнусный ), “brutal” (жестокий ), “frightful” (ужасный, страшный ), “hateful” (ненавистный ), “heinous” (омерзительный ), “hideous” (безобразный ), “horrible” (ужасный ), “monstrous” (чудовищный ), “obnoxious” (противный, несносный ), “odious” (ненавистный, противный ), “outrageous” (безобразный, возмутительный ), “repugnant” (отвратительный ), “repulsive” (отталкивающий ), “sickening” (тошнотворный ), “terrible” (страшный, ужасный ), “vile” (гнусный ). Another useful word is “unspeakable” – “unspeakable acts” imply actions so awful that one is loath to even talk of them. These deeds may also be “brazen” (дерзкие ). A common Russian adjective describing such acts is коварный , as in коварная изощренность террористов . While the dictionary defines коварный as “treacherous” or “perfidious”, in many contexts these may not be appropriate translations. In the given phrase, “insidious” or “fiendish” sophistication of the terrorists would successfully render the phrase’s meaning.

“Reprehensible” implies something which is both предосудительный and отвратительный – “revolting”. “Disgusting” is somewhat too colloquial for such situations. And the correct adjective to render варварский is “barbaric”, not “barbarian”, as in “barbaric bombings” or “the barbaric and sick individuals who committed these acts”.

The individual who carries out such acts is the “perpetrator”, and he ‘commits”, ‘carries out” or “perpetrates” his evil deeds. The individuals who order him to do so, заказчики or зачинщики are the ‘masterminds”, “ringleaders” or “instigators” of violence. While the word бандиты often comes up in reference to terrorists, the English word “bandits” should be avoided. A far better translation is “thug”; the пособники or приспешники of terrorists are their “henchmen” or ‘accomplices”, or “those who aid and abet terrorists”. Преступные банды террористов is better translated as “criminal gangs” than as “bands”. Но дело (“cause”) can justify the actions of any заблудившиеся (“misguided”, “deluded”) individuals, would-be martyrs (мученики ) or fanatics.

While сильный и беспощадный враг , as terrorists are often called, can be translated as a ‘strong and merciless enemy”, “ruthless” is a more idiomatic translation of беспощадный , and a very useful word to describe someone who has no scruples/moral principleswill stop at nothing/will not shrink/shirk from perpetrating any kind of terrorist act.

Вопрос о дальнейшей активизации и повышении сотрудничества в борьбе с терроризмом is the “vitally”, “critically important ” or “crucial’ issue of the continuous/continued further revitalization (“activization “ is not a good choice here) of effective cooperation in combating rettorism”. Борьба с терроризмом can be rendered in several ways: the war on terrorism/campaign against terrorism/struggle/fight against terrorism. And решение приоритетной задачи борьбы с терроризмом can be rendered as “the high(est) priority objective of resolving (not solving) the challenge/issue/problem of the fight/struggle against terrorism.”

Террористические акты , потрясшие мир, are acts which “shocked”, “stunned”, “rocked”, or “convulsed” the world, or “made the world reel”. While террористические очаги are often translated as “hotbeds” or “flashpoints” of terrorism, in some contexts these can be “strongholds” or “bastions”.

We often hear about the главное условие успеха – “the key to success” or “prerequisite for” success in the war on terrorism. Враг – «enemy/adversary/opponent” – далеко не сломлен – “has by no means/has not yet been defeated/conquered/smashed”. The forces of evil рвутся к обладанию оружием массового уничтожения – “are (desperately) trying /eager/out/to acquire weapons of mass destruction”. There are also многочисленные неопровержимые доказательства – “a great deal of/a plethora of/incontrovertible/irrefutable evidence” regarding terrorists activities.

Терроризм нужно полностью искоренить/ликвидировать can be translated as “Terrorism must be eliminated/destroyed/wiped out/ended”. This also requires putting an end to its питательная среда , or “breeding grounds”. Совместные усилия – “joint” or “common” efforts are needed to defeat the terrorists, and those involved in this struggle must “pool” or “unite” (not “share”) their efforts. What is required is a комплексный подход к противодействию терроризму . Better than “a comprehensive” approach would be “multipronged” or “multifaceted”. Also needed are решительные, сплоченные и выверенные действия международного сообщества – vigorous/resolute (much better than “firm”), united and considered actions on the part of the international community”. As the Russian Minister of Foreign Affairs stated in his speech to the UN security Council.

Использование методов террора ставит крест на политических амбициях тех, кто этим занимается, однозначно превращает их в преступников и подлинных изгоев. Не может быть никакого оправдания их действиям. И сами мы должны действовать в отношении их соответственно: преступники обязаны неси наказание за содеянное .

The translator here is presented with plenty of interesting possibilities. The use of terror can either “doom” or “put an end to” the political “strivings” (better than “ambitions”) of those engaged/involved in terrorism, and (“and” is necessary in English) clearly/unequivocally/stamps/marks/brands them as criminals and utter/absolute pariahs/the lowest of the low/places them beyond the pale. There can be no justification for their actions. And we must take appropriate action against them: the criminals must be punished/punishment must be meted out for their actions (or, much better) – for what they have wrought. In other words, they cannot be allowed to act безнаказанно – “with impunity”. Terrorists must not be allowed to уйти от правосудия – “to escape from justice”.

Those who укрывают террористов , “harbor/give refuge” to terrorists must also be punished. As the Foreign Minister pointed out in his speech: «Для России укрепление международной солидарности в борьбе с терроризмом – не дань политической риторике ». For Russia strengthening/consolidating international solidarity/unity in the war on/campaign/fight against terrorism is not empty rhetoric/hollow platitudes/mere political gesturing/lip service/mere verbiage. All those who are fighting against terrorism must питать надежду − harbor/cherish the hope” that terrorism will be eliminated.

The translator/interpreter must take care to keep abreast of the growing vocabulary of political, military and humanitarian terminology so frequently used in discussion of this scourge of the twenty-first century.

Англо-русский глоссарий по теме “Terrorism”.

1. Attack

  • a bomb attack – взрыв бомбы;
  • a nerve gas attack – теракт с использованием нервнопаралитического газа;
  • a suicide bomb attack – взрыв, осуществленный террористом-смертником;
  • to be killed/injured/wounded in a bomb attack – погибнуть/получить ранения в результате взрыва бомбы;
  • to launch an attack – совершить нападение, теракт;
  • to stage an attack − совершить нападение, теракт;
  • to carry out an attack − совершить нападение, теракт.

2. Bombing – врыв бомбы

  • a deadly bombing – взрыв бомбы, повлекший многочисленные жертвы;
  • a suicide bombing − взрыв, осуществленный террористом-смертником;
  • car bombing – взрыв автомобиля, начиненного взрывчаткой.

3. А bomb

  • a road side bomb − придорожная бомба;
  • a timed bomb − бомба с часовым механизмом;
  • a bomb blasted/detonated/exploded/went off – взорвалась бомба;
  • a bomb killed injured/wounded…people – в результате взрыва бомбы погибли/получили ранения…человек;
  • to plant a bomb – заложить бомбу.

4. An explosive – взрывчатое вещество, взрывчатка

  • a powerful explosive – мощное взрывное вещество;
  • to defuse an explosive device – обезвредить взрывное устройство;
  • to set off explosive devices by remote control − привести в действие взрывное устройство при помощи дистанционного управления;
  • to wear an explosives belt – иметь на себе пояс шахида.

5. А hostage − заложник

  • to hold smb hostage – удерживать кого-либо в заложниках;
  • to hold hostages − удерживать заложников;
  • to release hostages – освободить заложников;
  • to take smb hostage – взять кого-либо в заложники;
  • to take (20) hostages – захватить (20) заложников.

6. А terrorist act – террористический акт

  • to carry out/commit/perpetrate terrorist acts – совершать теракты;
  • to incite/instigate terrorist acts – провоцировать теракты;
  • to mastermind terrorist acts – готовить теракты;
  • to plot terrorist acts – замышлять теракты.

    a group of armed kidnappers – группа вооруженных похитителей;

    a police raid – полицейский рейд, операция;

    a training camp – тренировочный лагерь;

    an asylum-seeker – беженец, просящий о предоставлении убежища;

    an increase in acts of international terrorism – увеличение числа актов международного терроризма;

    death count – количество погибших;

    in all forms and manifestations – во всех формах и проявлениях;

    in conformity with the relevant provisions of national and international law − согласно соответствующим положениям национального законодательства и международного права;

    kidnapping for ransom – похищение с целью выкупаSyn. abduction for ransom;

    suspected mastermind – подозреваемый организатор;

    suspected terrorists – предполагаемые террористы;

    the commission of terrorist acts – совершение терактов;

    the Interior Minister – министр внутренних дел;

    the speedy adoption of the pending conventions – скорейшее принятие еще не принятых конвенций;

    through all lawful means – всеми законными средствами;

    to blow oneself up – взорвать себя;

    to blame smb for smth/to blame smth on smb – обвинить кого-либо в чем-либо;

    to blow up a train – взорвать поездSyn. to blast;

    to bring to justice the perpetrators of the terrorist acts – привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении терактов;

    to capture smb/smth – захватить кого-либо, что-либоSyn. to seize smb/smth;

    to cause major damage – вызвать значительные разрушения;

    to claim responsibility for the attack – взять ответственность за теракт;

    to combat international terrorism – бороться с международным терроризмом;

    to consider smth as a matter of priority – рассмотреть какой-либо вопрос в первоочередном порядке;

    to contribute to the efforts to combat terrorism − внести вклад в усилия по борьбе с терроризмом;

    to counter the terrorist threat – противодействовать угрозе терроризма;

    to demand the release – требовать освобождения;

    to deny safe haven – отказать в убежище;

    to detonate an explosion – привести в действие взрывное устройство;

    to eliminate international terrorism – ликвидировать международный терроризм;

    to endanger the lives and well-being of individuals – представлять опасность для жизни и благосостояния людей;

    to grant refugee status – предоставить статус беженца;

    to hide out in… − скрываться в…;

    to hijack a plane – угнать самолет;

    to hit targets – поразить цели;

    to hold smb responsible for smth – возложить ответственность за что-либо на кого-либо;

    to intensify fight against terrorism – активизировать борьбу с терроризмом;

    to promote universal participation in − поощрять всеобщее участие;

    to quash a rebel movement – подавить повстанческое движение;

    to shoot down a plane – сбить самолетSyn. to bring down a plane;

    to sign a peace accord – подписать мирное соглашение;

    to stop the rebellion – подавить восстание;

    to storm a building – взять штурмом здание;

    to unequivocally condemn all acts of terrorism as unjustifiable – безоговорочно осудить все акты терроризма как не имеющие оправдания;

    to unleash a new tide of terror – развязать новую волну террора;

    under the auspices of the UN – под эгидой ООН.

“abominable” (отвратительный ), act of terrorism
“appalling” (жуткий ),
“atrocious” (зверский, гнусный ),
“barbaric”( варварский ),
“brazen” (дерзкий ),
“brutal” (жестокий ),
“frightful” (ужасный, страшный ),
“hateful” (ненавистный ),
“heinous” (омерзительный ),
“hideous” (безобразный ),
“horrible” (ужасный ),
“monstrous” (чудовищный ),
“obnoxious” (противный, несносный ),
“odious” (ненавистный, противный ),
“outrageous” (безобразный, возмутительный ),
“repugnant” (отвратительный ),
“repulsive” (отталкивающий ),
“sickening” (тошнотворный ),
“terrible” (страшный, ужасный ),
“vile” (гнусный )

Русско-английский глоссарий по теме «Терроризм»

    активизировать – to revitalize/to intensify ;

    бандиты – thugs ;

    борьба с терроризмом – the war on terrorism/campaign against terrorism/struggle/fight against terrorism ;

    будущее мироустройство – future world order ;

    верховенство международного права – supremacy of international law/rule of international law ;

    воспользоваться сложной обстановкой в области безопасности – to take advantage of the complicated security situation ;

    восстановить боевые возможности – to restore combat capabilities ;

    восстановить единство международного сообщества – to restore the unity of the international community ;

    действовать в рамках законности на основе международного права – to act within the framework of legality, on the basis of international law ;

    зачинщики/заказчики – masterminds/ringleaders/instigators ;

    избежать разрастания кризисных процессов в международной политике – to avoid the intensification of crises in international politics ;

    коварная изощренность террористов – the insidious/fiendish sophistication of the terrorists ;

    комплексный подход к противодействию терроризму – a multipronged/multifaceted approach to countering terrorism ;

    Контртеррористический комитет СБ ООН – the Counterterrorism Committee of the UN Security Council ;

    ликвидировать сеть международного терроризма – to eliminate the international terrorist network ;

    межгосударственное антитеррористическое сотрудничество – interstate counterterrorist cooperation ;

    многочисленные неопровержимые доказательства – a great deal of/a plethora of/incontrovertible/irrefutable evidence ;

    объединить усилия международного сообщества – to unite/to pool the efforts of the international community ;

    односторонние акции против суверенных государств – unilateral actions against sovereign states ;

    питательная среда – breeding/fertile ground ;

    питать надежду – to harbor/cherish the hope ;

    победить международный терроризм – to defeat international terrorism ;

    под лозунгами борьбы с терроризмом – under the banner of combating terrorism ;

    подорвать единство международного сообщества – to undermine the unity of the international community ;

    пособники/приспешники – henchmen/accomplices ;

    поставить под сомнение основополагающие цели и идеалы – to call into question fundamental goals and ideals ;

    преступные банды террористов – criminal gangs ;

    приспосабливаться к меняющимся условиям – to adjust to changing conditions ;

    приуменьшать потенциал террористов – to underestimate the capabilities of terrorists ;

    расшатать основы широкой международной антитеррористической коалиции – to shake the foundations of broad international anti-terrorist coalition ;

    рваться к обладанию оружием массового уничтожения – to desperately try to acquire weapons of mass destruction ;

    решение приоритетной задачи борьбы с терроризмом – the highest priority objective of resolving the challenge/issue/problem of the fight/struggle against terrorism ;

    решительные действия – resolute actions ;

    сбалансированная неконфронтационная внешняя политика России – balanced and non-confrontational foreign policy of Russia ;

    совместные усилия – joint/common efforts ;

    сплотиться перед лицом общего врага – to unite in the face of a common enemy ;

    сплоченная антитеррористическая кампания – united anti-terrorist campaign ;

    сплоченные действия – united actions ;

    столкнуться с угрозой крупномасштабных террористических актов – to face the threat of large-scale terrorist acts ;

    террористические акты, потрясшие мир – the terrorist acts which shocked/stunned/rocked/convulsed the world ;

    террористические очаги – hotbeds/flashpoints/strongholds ;

    уйти от правосудия – to escape from justice ;

    укрепление центральной роли ООН – strengthening the central role of the UN ;

    укрывать террористов – to harbor /give refuge to terrorists ;

    устранение глобальной угрозы человечеству – elimination of the global threat to humanity ;

    усугубление теругрозы – aggravation of the terrorist threat .


We can"t call today"s world a safe world. Many dangers come from nature, I mean floods, earthquakes and so on. But people are also dangerous for each other.
Unfortunately, there are some people who don"t stop at anything to achieve their aims. They even think "the more victims the better". Our country was one of the first to have terrorist attacks. I mean the attacks in Moscow when two apartment houses were destroyed. There were acts of terrorism in all parts of the world at the end of the 20th century: in Japan, in England and in France.


But certainly the day that shook the world was the 11th of September 2001. Two American planes had been hijacked by terrorists. The first plan slammed into the north tower of the World Trade Centre. The second crashed into the south tower of the World Trade Center. And soon the towers collapsed . It was unbelievable, it was a nightmare. Words fail to describe what I felt when I watched TV: some people jumped out of the windows, others waved their handkerchiefs helplessly. Thousands of people were killed and hundreds of people injured . There also were hundreds of victims in the planes themselves. The acts of mass murder as president Bush said, were intended to frighten the nation. Certainly terrorist attacks shook the foundation of the highest building but they didn"t shake the foundation of America. Though as I think they made the country more aggressive. I mean the war in Iraq. There were many victims there too - peaceful women, old men and children.
Of course, it is necessary to find those who had arranged the terrorist acts in New York. They say that Osama bin Laden had been coordinating terrorist attacks against the USA. If it is true he should be punished. The acts of terrorism show that even strong countries having nuclear weapons are not protected against terrorism.
It seems to me that good people all over the world should join their forces and fight terrorism. Only together we can win. The government of all countries should have special funds for fighting terrorism. Certainly, the police in Western countries and our milicia should work better in order to prevent terrorist attacks. We had a very bad example in Moscow when armed terrorists entered the building where the performance Nord-Ost took place. Many peaceful people suffered. There were more than a hundred victims.
I wish our world were safer and we all felt more protected.

Today"s world is often called the computer world. We cannot imagine our life without computers. The first computers were developed during the Second World War. They were used to break the codes, used to send secret information.

Our world is really a small world. Modern transport facilities make it possible to reach any part of our planet within a few hours. People have to communicate and solve common problems in all the spheres of political life, economy and culture. Communication is an interaction of cultures. The knowledge of each other"s culture and traditions is very often important for successful business and political talks. We, Russians, very often surprise our foreign partners by our behavior and manners.

Unemployment is a very urgent problem today. Years ago when a man left school he learnt some job and did this job all his life. He could be sure that his job would be needed to his dying day. Nowadays he couldn"t be sure. Your work may look like a very good job at present, but it may not be needed in 10 years.

Drugs

Drug addiction is a big problem today. Even 5 years ago this problem did not exist in small towns. We read about drug addicts in the USA and other countries of the West. This problem existed in big cities like Moscow and St. Petersburg. Today different drugs are sold in our city and what is worse they are bought and taken by people, mostly young people. Drugs are ruinous for health and they destroy the personality of those who take them.

I"d like to tell you about my native town. Izhevsk is very large industrial town locted in the European part of Russia between the Volga River and the Ural mountains. It has a population of about 700.000. Izhevsk was founded in l760 as a settlement. The industrial development f the history began with the construction of an iron works. In 1918 Izhevsk became a town and since 1921 it has been the capital of Udmurtia.

Science is finding out about things around us. How do you find out about things? One way is to ask questions about them. But suppose no one knows the answers. Then you have to think of ways to find the answers yourself. This usually means doing something to the «thing» to see what happens. Doing something to see what happens is called experimenting. Scientists ask questions about things around us.

The Udmurt Republic is a sovereign republic within the Russian Federation. It is situated in the Western part of the Middle Urals between two great rivers the Kama and the Vyatka. In 1991 the republic became open for foreign visitors. Since that time Udmurtia has had close and friendly relations with many countries of the world in the fields of culture, education, trade, sport and tourism. The Government of the republic is very much interested in the development of local tourism.

And thereby to bring about a particular political objective. Terrorism has been practiced by political organizations with both rightist and leftist objectives, by nationalistic and religious groups, by revolutionaries, and even by state institutions such as armies, intelligence services, and police.

Rescue workers evacuating the bodies of victims of a terrorist train bombing near Atocha Station, Madrid, March 11, 2004. Paul White-AP/REX/Shutterstock.com

Definitions of terrorism

Definitions of terrorism are usually complex and controversial, and, because of the ferocity and violence of terrorism, the term in its popular usage has developed an intense stigma. It was first coined in the 1790s to refer to the terror used during the by the revolutionaries against their opponents. The Jacobin party of carried out a involving mass executions by the . Although terrorism in this usage implies an act of violence by a state against its domestic enemies, since the 20th century the term has been applied most frequently to violence aimed, either directly or indirectly, at governments in an effort to influence policy or topple an existing regime.

The execution of Louis XVI in 1793. Album/Prism/Album/SuperStock

Terrorism is not legally defined in all jurisdictions; the statutes that do exist, however, generally share some common elements. Terrorism involves the use or threat of violence and seeks to create fear, not just within the direct victims but among a wide audience. The degree to which it relies on fear distinguishes terrorism from both conventional and warfare. Although conventional military forces invariably engage in against the enemy, their principal means of victory is strength of arms. Similarly, guerrilla forces, which often rely on acts of terror and other forms of propaganda , aim at military victory and occasionally succeed (e.g., the in Vietnam and the in Cambodia). Terrorism proper is thus the systematic use of violence to generate fear, and thereby to achieve political goals, when direct military victory is not possible. This has led some social scientists to refer to as the “weapon of the weak” and terrorism as the “weapon of the weakest.”

In order to attract and maintain the publicity necessary to generate widespread fear, terrorists must engage in increasingly dramatic, violent, and high-profile attacks. These have included , takings, kidnappings, car bombings, and, frequently, suicide bombings. Although apparently random, the victims and locations of terrorist attacks often are carefully selected for their shock value. Schools, shopping centres, bus and train stations, and restaurants and nightclubs have been targeted both because they attract large crowds and because they are places with which members of the civilian population are familiar and in which they feel at ease. The goal of terrorism generally is to destroy the public’s sense of security in the places most familiar to them. Major targets sometimes also include buildings or other locations that are important economic or political symbols, such as embassies or military installations. The hope of the terrorist is that the sense of terror these acts engender will induce the population to pressure political leaders toward a specific political end.

An Indian policeman firing a shot during a 12-hour-long gun battle in the town of Dinanagar, in the northern state of Punjab, India, July 27, 2015. Three armed gunmen attacked a police station, killing four police officers and three civilians before succumbing to the counterassault by local police and Indian commando units. Channi Anand/AP Images

Some definitions treat all acts of terrorism, regardless of their political motivations, as simple criminal activity. For example, in the the standard definition used by the (FBI) describes terrorism as “the unlawful use of force and violence against persons or to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof, in furtherance of political or social objectives.” The element of criminality, however, is problematic, because it does not distinguish among different political and legal systems and thus cannot account for cases in which violent attacks against a government may be legitimate . A frequently mentioned example is the (ANC) of , which committed violent actions against that country’s apartheid government but commanded broad sympathy throughout the world. Another example is the movement against the Nazi occupation of France during .

Oil wells near Kuwait city, Kuwait, that were set on fire by retreating Iraqi forces during the Persian Gulf War (1990–91). Tech. Sgt. David McLeod/U.S. Department of Defense

Кошелев Алексей. Большечеменевская школа, Большое Чеменево, Батыревский район, Чувашская Республика, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество.

No Terrorism!

Terrorism is hatred. Human to human. Human to humanity.

M.Boltunov.

There are so many problems in the world nowadays. One of the most dangerous of them is terrorism. More and more news begin with the information about terrorist acts. More and more magazines, newspapers write about these awful violent events. And every year there are more and more countries which stand face to face with this terrible problem. Terrorists` attacks can be compared to a disaster. A lot of people die and get wounded because of these acts. Sometimes people are scared to go to cinemas, theaters,cafes, supermarkets and other places where they want to have fun and rest, just because they understand that tragedy can reach them everywhere. I cannot understand those who commit bombings, killings and hijackings. Bandits want to kill as many innocent people as they can. I think terrorist is a man who has no values of life, who has inhuman cruelty. Nobody can be indifferent to people`s death and sufferings, especially when children become a deadly target of terrorism. We still remember the Beslan tragedy.

During the opening ceremony for the new school year terrorists took schoolchildren, teachers and parents hostages and herded them into a gymnasium. As far as I remember our whole school held a minute`s silence in honor of the victims of this hostage crisis in North Ossetia.

Another tragedy in Dubrovka, in the theatrical centre "Nord-Ost" on 23rd of October 2002 shocked all the people not only in Russia but in the world. Everybody really admired of some people, for example, the famous kid`s doctor Leonid Roshal, singers Alla Pugacheva, Iosif Kobzon and a politician Irina Hakamada who tried to save the hostages` lives and led the negotiations. As a result of this terrorist act many citizens were killed among them a student of the university from our capital Cheboksary turned up.

The last terrible terror act in Domodedovo International Airport on January, 24, 2011 again horrified civilians. The bombing killed and injured a great number of people. As for me I am deeply concerned at terrorist acts especially at those which occurred in Moscow at least because my sister lives and learns there. She is a student of the first course in the D. Mendeleev University Chemical Technology of Russia.

But not only the Russians suffer from terrorism. People all over the world remember the tragedies of Madrid and London, Turkey, Egypt and in Jordan. And who has not heard about the greatest disaster in New York on the 11th of September, 2001.

What makes a terrorist to commit terrible actions? I am always interested in this topic. I think disappointment in life first of all. Then anger, psychological instability, mental illness, spiritual crisis follow. To my mind there are many root causes of terrorism: lack of affordable housing, lack of measures to ensure the safety of the public, poverty, illiteracy, bad education, wide propaganda of the cinema, television, press, literature and the cult of cruelty and the crisis of modern society. For example, in some countries of the East children are brought up under the slogans of terrorism.

In addition terrorism can bring considerable income to some people. Trade in weapons, drugs, make huge profits to them. When there is mass closure of industries, price increase, inflation and unemployment terrorism becomes for some people the only way to earn money. Nowadays the world has realized the need to intensify the fight against terrorism. In fact, terrorism has declared a war to the world. To my mind terrorism can be called a "plague of the 21 century" because it results the loss of innocent human lives. That`s why people should propose measures to prevent and punish terrorism. We must unite in the struggle against terrorism! The power must adopt special anti-terrorism laws, people must do everything to prevent terrorist attacks and control the production of weapons. I think that all people must fight against terrorism. Despite the fact that I live in the remote place, in a small village the problem of terrorism does not leave indifferent me. They say "Beware of him who has nothing to lose".

I hope that there will never be terrorism in my life.

In my opinion terrorism is not just a problem! It`s a global tragedy of our century and all humanity! Like millions of people in the world I deny terrorism and say "No Terrorism!".

Терроризм - ненависть. Человека к человеку. Человека к человечеству.

М. Болтунов.

В настоящее время очень много проблем в мире. Одной из наиболее опасных из них является терроризм. Все больше и больше новостей начинаются с информации о террористических актах. Все больше и больше журналы, газеты пишут об этих ужасных трагических событиях. И с каждым годом все больше и больше стран стоят лицом к лицу с этой страшной проблемой. Террористические акты можно сравнивать с катастрофой. Многие люди погибают и получают ранения из-за них. Иногда люди боятся идти в кинотеатры, театры, кафе, супермаркеты и другие места, где они хотят весело провести время и отдохнуть, только потому, что они понимают, что трагедия может достичь их повсюду. Я не могу понять тех, кто совершает взрывы, убийства и угоны. Бандиты хотят убить как можно больше невинных людей. Я думаю, что террорист - это тот человек, который не имеет ценности жизни, у которого не свойственная человеку жестокость. Никто не может быть безразличным к смерти и страданиям, особенно когда дети становятся мишенью смерти. Мы все еще помним трагедию

в Беслане. Во время церемонии открытия нового учебного года, террористы взяли школьников, учителей и родителей в заложники и загнали их в спортзал. Насколько я помню, вся наша школа почтила минутой молчания память погибших в результате захвата заложников в Северной Осетии.Другая трагедия на Дубровке, в театральном центре "Норд-Ост" 23 октября 2002 потрясла всех людей не только в России, но и во всём мире. Каждый человек действительно восхищался некоторыми людьми, например, известным детским доктором Леонидом Рошалем, артистами Аллой Пугачевой, Иосифом Кобзоном, политиком Ириной Хакамадой, которые пытались спасти жизнь заложников и вели переговоры. В результате этого террористического акта было убито много людей, среди них и студент университета из нашей столицы Чебоксары. Последний страшный теракт в международном аэропорту Домодедово в январе этого года снова шокировал граждан. Что касается меня, я глубоко обеспокоен по поводу террористических актов, а в особенности теми, которые происходят в Москве, хотя бы потому, что моя сестра живёт и учится там. Она - студентка первого курса Российского Химико - Технологического университета имени Д.Менделеева.

Но не только россияне страдают от терроризма. Люди всего мира помним трагедии в Мадриде и Лондоне, Турции, Египте и Иордании. А кто не слышал о самой большой катастрофе в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.

Но что же заставляет террориста совершать такие страшные террористические действия? Я всегда интересовался этой темой. Я думаю, что разочарование в жизни, в первую очередь. Затем - гнев, психологическая неустойчивость, психические заболевания, духовный кризис. На мой взгляд, существует много причин терроризма: отсутствие доступного жилья, отсутствие мер по обеспечению безопасности населения, бедность, неграмотность, плохое образование, широкая пропаганда кино, телевидения, пресса, литература, культ жестокости и кризис современного общества. Например, в некоторых восточных странах дети воспитываются под лозунгами терроризма.

Надеюсь, в моей жизни никогда не будет терроризма. По-моему, терроризм это не просто проблема! Это глобальная трагедия тысячелетия и всего человечества! Как и миллионы людей в мире, я отрицаю терроризм и говорю "Терроризму нет!"

Воспитательная цель урока:

  • Воспитание личности учащегося на основе общечеловеческих ценностей и развитие таких качеств личности, как гражданственность, национальная идентичность, патриотизм, толерантное отношение к проявлениям иной культуры.

Развивающие цели:

  • Формирование у учащихся внутренней мотивации к изучению языка и культуры, развитие у детей внимания и восприятия, слуховой памяти, мышления и воображения, способностей к аналитической деятельности.

Образовательная цель:

  • Расширение кругозора учащихся, за счёт ознакомления с новой информацией по теме: Terrorism.

Практические цели:

  • Формирование у обучающихся коммуникативной компетенции, спонтанного и подготовленного говорения, развитие творческих способностей, используя ИКТ;
  • Развитие таких качеств, как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, трудолюбие, дисциплинированность;
  • Формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;
  • Стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира;
  • Готовность отстаивать национальные и общечеловеческие ценности, свою гражданскую позицию.

Задачи урока

  • Тренинг учащихся в свободном говорении на иностранном языке в работе по созданию проекта по теме: Terrorism.
  • Развитие творческого самовыражения учащихся в презентации своего отношения к данной проблеме и своего понимания проблемы Терроризма.

Техническое обеспечение урока

  • Компьютер с проектором и экраном
  • Презентация проекта в PowerPoint
  • О.В. Афанасьева И.В Михеева, английский язык 9 класс
  • Визуальный документ, проецированный на экран
  • Интерактивная доска
  • Дисплей

Форма урока: Урок-дискуссия, с использованием ИКТ.

Основные этапы урока:

  1. Погружение в тематику урока: выбор темы для обсуждения.
  2. Презентация проекта по заданной теме.
  3. Обсуждение проекта (Форма взаимодействия – фронтальная):
    Учитель-Ученик
    Работа в парах
    Групповая работа

Ход урока

1. Организационный момент (приветствие).

На доске слайд с названием темы. Перед классом стоят учитель и ученик.

2. Основная часть

Today we are going to talk about one of the biggest and the most acute problem that we face in the 21st century – terrorism. Let’s start our lesson. The student presents the project –“Terrorism-the terrible truth of the 21 st century”.

2.1. Debates (2 groups do the talking)

Debates include: two teams, chairmen, participants, opponents, cross questioning, jury (to estimate the points).

2.2. Let’s talk about terrorism - the terrible truth of the 21st century.

Student presents the project.

T: (the task to the group) listen to her very attentively and be ready to ask questions.

What do you know about Terrorism?

What kinds of terrorism do you know?

What measures against terrorism should be taken?

And many other questions.

2.2. Now let’s talk about terrorist tactics.

What tactics do terrorists use? What terrorist categories do you know?

2.1. Measures against Terrorist acts

2.2

What terrorist acts in Russia do you know? What terrorist acts in foreign countries do you know?

Terrorism – the terrible truth of the 21st century

Questionnaire

1. How many definitions of the word terrorism are there?

2. When did the Munich Olympics take place?

3. Where does the word terrorism come from?

4. When did the largest act of international terrorism occur?

A. October 10, 2011

B. September 11, 2001

C. January 9, 2010

5. The terrorist act in Beslan took place in:

3. Подведение итогов "Твоё понимание проблемы Терроризма".

Questionnaire - Составление вопросника для виртуального собеседника по теме урока.

Оценка жюри. Подведение итогов.