Математика        17.09.2021   

Сапгир имя. Генрих Сапгир презентация к уроку по художественной литературе (старшая, подготовительная группа) на тему

РАО "Норильский никель" планирует выпустить документарные дисконтные облигации до конца года, сообщил "Интерфаксу" первый заместитель генерального директора РАО "Норильский никель" Дмитрий Зеленин. По его словам, одним из финансовых консультантов "Норильского никеля" по выпуску облигаций является инвестиционная компания "Русские фонды".
Как сообщил "Интерфаксу" вице-президент компании "Русские фонды" Валерий Радченко, РАО "Норильский никель" намерено выпустить в декабре документарные дисконтные облигации сроком 3 месяца двумя траншами по 250 млн. рублей. Однако это не окончательное решение по размерам выпуска облигаций будет принимать совет директоров РАО, который состоится в период с 12 по 15 ноября. В. Радченко заявил, что доходность облигаций "Норильского никеля" будет определяться за несколько дней до начала размещения, так как за это время могут произойти существенные подвижки на рынке. Если бы размещение ценных бумаг "Норильского никеля" происходило в настоящее время, то доходность составила бы примерно 37%, отметил он. В настоящее время компания "Русские фонды" проводит консультации с ФКЦБ о регистрации выпуска облигаций и с ММВБ о соответствии ценных бумаг требованиям листинга биржи для создания возможности приобретения их нерезидентами со счетов C. По мнению вице-президента "Русских фондов", облигации РАО "Норильский никель" будут "одним из самых интересных инструментов на рынке, так как наиболее всего отвечают требованиям инвесторов и выгодно отличаются от бумаг "Газпрома" и "Лукойла" по своей структуре. Кроме того, кредитная история РАО "Норильский никель" не вызывает никаких споров." "Интерфакс". ДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ Еще лет пятнадцать РАО "НН" будет первым РАО "Норильский никель" намерен сохранить лидерство на мировом рынке палладия до 2015 года, исходя из цен на этот металл и объемов производства предприятия. Об этом сообщил первый заместитель генерального директора РАО Юрий Котляр на конференции по рынку драгметаллов и камней в Москве во вторник. По его словам, специалисты прогнозируют, что на рынке платиноидов до 2010 года ожидается устойчивый дефицит металла, что позволит "Норильскому никелю" получать стабильную прибыль от реализации. "РАО "Норильский никель" получает от работы с драгметаллами около $1 млрд. в год", подчеркнул Ю.Котляр. Руководство РАО, отметил Ю. Котляр, планирует в ближайшее время частично перенести переработку драгметалльного сырья с АО "Красцветмет" (Красноярский край) на АО "Приокский ЗЦМ"(Рязанская обл.). Также "Норильский никель" разрабатывает программу создания собственного аффинажного производства для получения солей платины, которые непосредственно могут использоваться в производстве катализаторов. Генеральный директор АО "Приокский ЗЦМ" Алексей Драенков сообщил на конференции, что предприятие разработало новую технологию получения спутников платиноидов, которая является самой дешевой из существующих. Также специалисты завода разработали технологию восстановления платины и родия из солей, что позволяет сократить процесс получения готовой продукции и значительно снизить затраты. Кроме того, первый заместитель генерального директора РАО сообщил, что специалисты "Норильского никеля" разработали программу предоставления товарных кредитов в виде платиноидов для производства автомобильных катализаторов в рамках экологической программы г. Москвы. РАО "Норильский никель" видит одним из условий предоставления таких кредитов приобретение контрольных пакетов в компаниях, производящих катализаторы. РАО "Норильский никель" является монопольным производителем в России основных металлов, используемых в производстве автомобильных катализаторов. "Интерфакс". БУДЕТ ПРАЗДНИК Есть что тратить 15 ноября Дому спорта города Кайеркана исполняется 15 лет. Спортивный праздник, посвященный этому юбилею, обещает быть хорошо профинансированным. Постаралась Администрация г. Норильска. А что до интересности и красочности - это уж как получится. В. ШИЛОВСКИЙ. НАЛОГИ Экологически не чисто В начале недели сотрудники отдела Федеральной налоговой полиции в ТАО задержали руководителя ремонтно-строительной фирмы "Эколог", которая на протяжении многих лет занималась восстановительными работами в Дудинском морском порту. Скорее всего фирма давно попала в поле зрения полицейских - одновременно с задержанием изъята документация "Эколога". Возбуждено уголовное дело. Н. ЕФИМОВ. СЕВЕРНЫЙ ЗАВОЗ Ледовое побоище Эпопея с танкером, который должен доставить в Хатангу топливо, продолжается. Сначала туда шло германское нефтеналивное судно, которое скачало топливо в танкер ледового класса "Санкт-Петербург". Постоянные задержки заставили поставщиков искать судно усиленного ледового класса, которое нашлось в Латвии. "Рундуле" приняла на борт груз, и 5 ноября караван судов в составе двух атомных ледоколов ("Арктика", "Таймыр") и двух речных ("Авраамий Завенягин", "Капитан Мецайк") вышел, наконец, из Диксона. Однако где-то на трассе из-за ледового сжатия "Мецайк" получил повреждения, и его, кажется, решили отправить назад в Диксон. По оперативным данным, в ночь на 9 ноября танкер и "Завенягин" находились в бухте Спартак - в 30 км восточнее мыса Челюскина. Н. ЕФИМОВ. ПРОВЕРКИ НА ДОРОГАХ У норильских водителей "отказывают тормоза" За несколько дней ноября (особенно в выходные - праздничные) водители просто оголтело нарушали правила дорожного движения - мчались с запрещенной скоростью по трассам, игнорировали знаки, не уступали дорогу пешеходам и прочее. За неделю было задержано в пьяном виде 20 шоферов, из них 9 управляли авто в таком состоянии в праздничные дни. Нарушители за рулем совершили 23 ДТП, в которых пострадали 10 жителей промрайона, в том числе несколько детей. Так на ул. Б. Хмельницкого через пешеходный переход перебирался ученик второго класса школы № 5, а водитель машины "ВАЗ-2104" наехал на пацана и тут же скрылся с места происшествия. Ребенок получил травму головы, а шофер "Жигулей" в этот же день был задержан сотрудниками ГИБДД, его ждет суровое наказание. Пострадала шестиклассница этой же школы у дома № 25 на Ленинском пр. После наезда "ВАЗ-2110" с переломом голени она оказалась в больнице. А вот трое взрослых пешеходов попали под колеса по своей вине. В пьяном виде они решили форсировать дорогу перед близко идущим транспортом. На перекрестке ул. Бегичева - Михайличенко попал под "Жигули" сотрудник таксофирмы "ТВЭН", на перекрестке ул. Талнахской-Орджоникидзе угодил под "Волгу" 40-летний неработающий норильчанин, а на ул. Комсомольской под "ГАЗ-3129" выбежал слесарь "Сибтехмонтажа". Все были нетрезвые. Все получили различные травмы. В выходные дни зарегистрированно четыре угона автомобилей, три из них найдены, а "ВАЗ-2105" красного цвета, госномер Ж 3992 КЯ, угнанный от дома № 69 на ул. Талнахской, до сих пор в розыске. Очевидцев, знающих что-либо о местонахождении пропавшего авто, просят позвонить по тел.: 02 или 22-42-91. П. ПАЩЕНКО. ПРОИСШЕСТВИЯ Не взрываем, так горим В праздничные дни по линии управления ГО и ЧС было все тихо и спокойно, в промрайоне никаких особых происшествий не зарегистрировано. Зато накануне Дня примирения в дежурную часть милиции позвонил некто и сообщил о заминировании ПТУ-58, что на ул. Лауреатов, 87. Десятки специалистов разных служб эвакуировали из здания более 600 человек и провели проверку. Через час был дан отбой, взрывчатых веществ в училище не было обнаружено. Позвонивший "минер" "вычислен" и задержан. И еще, 6 ноября, ранним утром в 5 часов 36 минут, в квартире на ул. Талнахской, 75, живьем сгорела 40-летняя безработная женщина. Дружки- собутыльники спасти ее не смогли. Причина трагедии - неосторожное обращение с огнем. П. ПАЩЕНКО. КРИМИНАЛ Следствие закончено. Все только начинается Прокуратура г. Норильска утвердила обвинительное заключение в отношении бывших руководителей АО "НК" граждан Карагодова, Цырульника и других лиц, обвиняемых в совершении хищений денежных средств в крупных размерах путем злоупотребления служебным положением. Дело передано на рассмотрение в федеральный суд г. Норильска. Обвиняемые, которым была временно изменена мера пресечения в связи с ухудшением здоровья, вновь водворены в камеры норильского СИЗО, где им предстоит ожидать судебного процесса. Т. ЕГОРОВА. ТЕАТР Адъютант(ша) его превосходительства В Норильском Заполярном театре началась работа над новым спектаклем. Режиссер Семен Сапгир прибыл в наш город, не привлекая внимание широкой общественности, еще в конце октября. И уже несколько дней труппа репетирует "Корсиканку" (таково название будущей премьеры) на сцене. "Корсиканка" - та самая проанонсированная "Адъютантша его превосходительства". В ходе работе над спектаклем пьеса Иржи Губача получила новое имя, которое, на мой взгляд, ясно указывает на главное действующее лицо. "Корсиканка" (в главных ролях: Л. Сорокин и Н. Валенская, заняты также: В. Решетников, А. Глушков, С. Ребрий, А. Ксенюк, В. Кузьменко и С. Лавров) заявлена как "комедия в 2-х действиях". А Семен Сапгир, ставивший разноплановые спектакли, все-таки более известен как комедийный режиссер. Что ж ожидаем премьеры. А до нее читайте в "Заполярке" интервью с С. Сапгиром. Т. КРЫЛЕВСКАЯ. ТУСОВКИ Молодость for ever В пятницу в 19 часов КДЦ "Гармония" станет местом собрания школьной элиты города Кайеркана. Все дело в том, что региональный союз молодежи и подростков "Юниор" совместно с клубом "Островок" и при поддержке Северной партии проводит в "Гармонии" данс-шоу программу "Молодость for ever", посвященную всемирному Дню молодежи. Но не стоит полагать, что это будет банальная дискотека. Во-первых, оргкомитет мероприятия (а это сплошь "островитяне") подготовил массу любопытных конкурсов, во-вторых, в гостях на данс-шоу побывают танцевальные коллективы: ребята из школы Малько, ансамбль "Самоцветы". А в-третьих, все должно увенчаться составлением формулы вечной молодости, немного и немало. И в-четвертых, вход на party строго по пригласительным, которые были вручены самым активным и творческим представителям учащейся молодежи Кайеркана. Т. КРЫЛЕВСКАЯ. ВЫСТАВКИ Мы себя еще покажем 11 и 12 ноября в Московском Всесоюзном Выставочном Центре (бывшая ВДНХ) проходят дни Красноярского края. В одном из павильонов представлена экспозиция, рассказывающая о природе, истории и промышленности края. На выставке в качестве гостей и участников присутствуют специалисты АО "Норильский комбинат" и Федерации профсоюзов АО "НК". В. ШИЛОВСКИЙ.

, РСФСР , СССР

Ге́нрих Вениами́нович Сапги́р (20 ноября , Бийск - 7 октября , Москва) - советский, российский писатель и поэт , сценарист, переводчик.

Энциклопедичный YouTube

    1 / 2

    ✪ ПАРОВОЗИК ИЗ РОМАШКОВА/ A LITTLE LOCOMOTIVE FROM ROMASHKOVO (with English subs)

    ✪ «ПРИНЦЕССА И ЛЮДОЕД» (Весёлая карусель №9)

Субтитры

Творчество

Сапгир принадлежал к редкому типу писателей протеического склада, на протяжении всего творческого пути меняющихся и ищущих новые формы высказывания. В ранних (рубежа 1950-60-х годов) текстах он чаще склонялся к социальной сатире, зачастую принимавшей изящные игровые формы, В дальнейшем в поэзии Сапгира можно встретить также пейзажную лирику и гражданскую поэзию. Безупречно владея традиционными методами стихосложения (например, сонетным), в то же время разрабатывал новые, экспериментальные формы. Критики отзывались о нём как о классике современного русского авангарда.

Автор многих книг. В поздний период в творчестве Сапгира органично сочетаются лаконизм и разнообразие выразительных средств, безоглядный эксперимент, любовь к точной детали, игре, гротеску, иронии и неожиданный искренний пафос, стремление к экстатическим состояниям духа. «У них в Питере был Бродский, а у нас в Москве - Сапгир». Эта широко известная фраза отражает не столько разницу в литературных вкусах двух столиц, сколько реальный творческий вес поэта Генриха Сапгира (Андрей Вознесенский называет его великим ), наследника и продолжателя дела гениальных творцов русского поэтического языка - от Василия Тредиаковского до Владимира Маяковского и Велимира Хлебникова. При ближайшем рассмотрении наследия Сапгира становится совершенно очевидно, что масштаб и многообразие его дарования, разносторонность и выразительность поэтических средств и устремлений во многом превосходят его выдающегося питерского «визави». «Я искал новую гармонию в языке, которую и находил».

Биография

В годы перестройки стал членом Союза Писателей Москвы (с ) года, хотя к идее Союза Писателей относился отрицательно. Был членом ПЕН-клуба с 1995 года ; перед самой смертью вступил в группу ДООС (в 1999 году).

Умер от сердечного приступа в московском троллейбусе по дороге на презентацию антологии «Поэзия безмолвия», где он должен был выступать. («Рейс троллейбуса - на небо», - строка в тексте Генриха Сапгира «Странная граница», 1999).

Семья

  • Римма Иосифовна (дочь - Елена Генриховна, внук - Александр)
  • Кира Александровна Сапгир (дочь - Мария Генриховна)
  • Родовская Людмила Станиславовна (1944-2016)

Премии

Лауреат Пушкинской премии Российской Федерации, премий журналов «Знамя» () и «Стрелец» ( , ), премии «За особые заслуги» Тургеневского фестиваля малой прозы (1998).

Издания

  • Сапгир Г. Сказка звёздной карты. - Изд. «Детский мир», 1962. - Рис. А. Порет.
  • Сапгир Г. Звёздная карусель - Изд. «Детская литература», 1964. - Рис. В. Стацинского.
  • Сапгир Г. Зверятки на зарядке. - Физкультура и спорт, 1970. - 16 с.
  • Сапгир Г. Четыре конверта. М.: Детская литература,1976. 143 с.
  • Сапгир Г. Сонеты на рубашках. Париж: Третья волна,1978. 46 с.
  • Сапгир Г. Избранное. - Библиотека новой русской поэзии, 1993. - 256 с.
  • Сапгир Г. Смеянцы. - М. : ИД ПИК, 1995. - 158 с.
  • Сапгир Г. Летящий и спящий. - М. : НЛО, 1997. - 352 с.
  • Сапгир Г. Собрание сочинений. Тт. 1, 2. - Третья волна, 1999. - 320 с. + 320 с.
  • Сапгир Г. Армагеддон. - М. : издательство Руслана Элинина, 1999. - 336 с.
  • Сапгир Г. Лошарик. - М. : Самовар, 2000. - 48 с.
  • Сапгир Г. Лето с ангелами. - М. , НЛО, 2000. - 445 с.
  • Сапгир Г. Неоконченный сонет. - М. : Олимп, АСТ, 2000. - 288 с.
  • Сапгир Г. Книга азбук, считалок, загадок и стихов. - Планета детства, М. : Астрель, 2002. - 232 с.
  • Сапгир Г. Азбука. - Планета детства, М. : Астрель, 2003. - 288 с.
  • Сапгир Г. Великан и великанчик. - М. : Дрофа, 2003. - 48 с.
  • Сапгир Г. Стихотворения и поэмы. / Сост. и вступ. статья М. Д. Шраера и Д. П. Шраера-Петрова. Новая библиотека поэта: Малая серия. - СПб. , 2004. - 604 с.
  • Сапгир Г. Складень. - М. : Время , 2008. - 926 с.
  • Генрих Сапгир. Стихи. - М. : Дрофа-плюс, 2013. - 96 с. - (Современные писатели - детям). - 3000 экз. - ISBN 978-5-9555-1575-5 .
  • Сапгир Г. Леса-чудеса. - СПб. : издательство Речь , 2013. - 32 с. - ISBN 978-5-9268-1475-7 художник В. Пивоваров

Переводы

  • Овсей Дриз. Белое пламя. - М,: Сов. писатель, 1990. - 384с

Нотные издания

  • Юрий Евграфов. Хоровые произведения без сопровождения. Т. 1 - АУ. Стихи Генриха Сапгира. Т. 2 - БОЧКА. Стихи Генриха Сапгира.- М,: Композитор, 2009. - 210 с.

Сценарист

  • 1964 - «Лягушонок ищет папу совместно с Г. Цыферовым
  • 1965 - «Медвежонок на дороге Р. Качановым
  • 1966 - «Главный Звёздный
  • 1966 - «Мой зелёный крокодил» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1967 - «Как стать большим » (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1967 - «Легенда о Григе » (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1967 - «Паровозик из Ромашкова » (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1967 - «Честное крокодильское» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1968 - «Не в шляпе счастье» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1968 - «Ничто не забыто» (Человек с закрытыми глазами) (мультфильм) - автор сценария
  • 1968 - «Пугало» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1969 - «Солнечное зёрнышко» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1970 - «Сладкая сказка » (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1970 - «Я нарисую солнце» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1971 - «Край земли» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1971 - «Ослик Плюш» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1971 - «Удивительный китёнок» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1972 - «В тридесятом веке» (мультфильм) - автор сценария
  • 1972 - «Ветерок» (мультфильм) - автор сценария
  • 1972 - «Самый уважаемый» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1973 - «Волшебные фонарики» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1973 - «Небылицы в лицах » (в к/а Весёлая карусель № 5) (мультфильм) - автор сценария
  • 1973 - «Первые встречи» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1973 - «Спасибо » (мультфильм) - автор сценария
  • 1974 - «Как козлик землю держал » (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Цыферовым
  • 1974 - «Утренняя музыка» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Баллом
  • 1975 - «И мама меня простит » (мультфильм) - автор сценария
  • 1975 - «Наша няня» (мультфильм) - автор сценария
  • 1976 - «Птичий праздник» (мультфильм) - автор сценария
  • 1976 - «Сказка о жадности» (мультфильм) - автор сценария совместно с С. Прокофьевой
  • 1976 - «Чуридило» (мультфильм) - автор сценария
  • 1977 - «Не любо - не слушай» (мультфильм) - автор сценария совместно с Л. Носыревым
  • 1977 - «Серебряное копытце » (мультфильм) - автор сценария
  • 1978 - «Мой приятель светофор » (мультфильм) - автор сценария совместно с С. Прокофьевой
  • 1979 - «Недодел и передел» (мультфильм) - автор сценария совместно с Г. Сокольским
  • 1979 - «Принцесса и людоед » (в к/а Весёлая карусель № 9) (мультфильм) - автор сценария совместно с Э. Назаровым
  • 1980 - «Пирог со смеяникой» (мультфильм) - автор сценария
  • 1981 - «Мороз Иванович » (мультфильм) - автор сценария
  • 1982 - «

Генрих Вениаминович не отличался богатырским здоровьем. Давно шалило сердце. Он перенес инфаркт в начале 90-х, врачи, друзья не раз предупреждали его: "Пора подумать о себе, полюбить себя". Но он воспринимал все это как шутку. Думал - не о нем речь, к нему это не имеет отношения, но:

Когда был солдатом, всегда есть хотелось - это мне. Остальное, думал, что не со мной, - и как ранили, и как в госпитале скончался, в бинтах и крови.

Генрих Сапгир родился в Бийске, на Алтае. Этот факт не менее оригинален, чем его творчество. Он не раз шутя говорил: "Есть евреи бухарские, сибирские, а вот алтайский - я, наверное, один". Случилось так, что в 1928 году родители Сапгира, до этого жившие в знаменитом Витебске, оказались в длительной командировке в Бийске. Там, в этом центре Алтая, и родился Генрих. Вскоре, после появления на свет маленького Генриха, мама вместе с ним уехала в Москву, и вся остальная жизнь его прошла - с отъездами, выездами - в этом городе. Но и в Витебске и в Москве родители Генриха разговаривали на идиш, и язык этот всегда оставался в его памяти: еврейские словечки, обороты, поговорки нередко перемежались в его речи с русскими.

Впервые шумок вокруг имени Сапгира возник, когда появился знаменитый литературный альманах "Метрополь" (1979г.). В нем, наряду со стихами Е.Евтушенко, А.Вознесенского, были опубликованы стихи Г.Сапгира и Е.Рейна. Тогда и ему и Рейну это "сошло с рук" - на фоне знаменитостей их имена не были удостоены внимания. Но, вместе с тем, сборник "Метрополь" ознаменовал собой первую публикацию "взрослых" стихов Сапгира в СССР.

Первая книга детских стихов Г.Сапгира вышла в СССР в 1960 году, вторая - уже солидная, "Избранное", вышла в 1993 году в Москве. Книга эта стала свидетельством тому, что в русскую литературу вошел мастер. Кто он? Поэт? Прозаик? Экспериментатор, пишущий для подготовленного читателя? Ясно было одно - в русскую словесность имя Генриха Сапгира ворвалось прочно и надолго.

Мое знакомство с Генрихом Вениаминовичем состоялось по телефону, осенью 1991 года он позвонил мне. Запомнился его голос, акцент - в особенности. Мне он показался несколько местечково-еврейским. Но это - по телефону. В жизни и голос, и акцент были совсем другими. Почему позвонил мне домой? Был рад, что в своей книге я упомянул имя любимого им поэта и друга Овсея Овсеевича Дриза. В ту пору я не только не знал его лично, а и с его творчеством, кроме переводов из Овсея Дриза, знаком не был.

В последние годы мы встречались часто, подолгу беседовали. Вспоминается встреча в конце декабря 1995 года на юбилее Евгения Борисовича Рейна. Генрих Вениаминович прочел стихи. Я сразу понял, что стихи эти имеют какое-то отношение к юбиляру, впрочем, как к большинству истинных поэтов. Полностью Сапгир опубликовал их в своей книге "Летящий и спящий", посвятив их Евгению Рейну и озаглавив "Без названья".

Убегая от ревнивой депрессии

Лучшие дня

и тоскуя как Фауст по молодости

целыми днями валялся - вялился на пляже

усох до черноты

поэт - вобла воображения

и все-таки она тебя настигла

по-женски загнала в угол

бросила в подушку -

и ты увидел себя со спины

в перевернутый бинокль:

не воображай, что ты совсем один

слышишь хруст и шорох -

за тобой ступает на гальку

целая толпа живых и умерших

входят в глаза и в уши

как в собственный дом

пожалуй полетят с тобой в Париж

и в Америку - в иллюминаторе

милая компания в облаках - все те же -

то зеленым то красным -

на мигающем крыле "боинга"

Генрих Сапгир - потрясающий рассказчик. Пожалуй, из людей, с которыми я встречался, только Евгений Рейн мог бы "потягаться" с ним в этом мастерстве. Однажды Генрих в такси забыл папку с чужими рукописями, которые ему дали прочитать. Поднявшись домой и позвонив в дверь, он вспомнил о забытом и тут же помчался вниз в надежде вернуть бумаги. Разумеется, того такси уже не было, но он сел в другое и догнал рукописи "вблизи от своего дома, у метро Новослободская. Благо была пробка". Не рассчитавшись с "новым" водителем, он щедро отблагодарил первого таксиста, а придя домой, вспомнил, что обидел своего спасителя. К счастью, он запомнил номер машины. Нужного ему человека пришлось разыскивать через таксопарк, чтобы с ним рассчитаться. Так и сделал.

В одной из наших бесед Генрих сказал: "Задавай мне какие хочешь вопросы. Ответы на любые свои вопросы ты найдешь в моих книгах. Последнюю свою книгу я тебе, кажется, подарил. А сейчас давай поднимем еще одну койсю (рюмку - евр.)".

Если бы Сапгир перевел только "Холемских мудрецов" Дриза, сделав их частью русской литературы, то уже одного этого было бы достаточно, чтобы отнести его к писателям русско-еврейским. Но он написал еще замечательные стихи на библейские сюжеты, в частности "Псалмы Давида" и "Три урока иврита".

чего ты волнуешься

какое это имеет значение!

А что такое? В чем дело?

воняет здесь

это правда?

правда что ты:

еще какая правда!

будь спокоен

положись на меня

брось это

я все еще жду

неприятность

родственники скорее всего

трудно сказать

сделай мне одолжение

сиди спокойно не лезь

пошел к черту!

привет прощайте

береги себя

нигмар хаиньян

Прав был литературовед Андрей Ранчин, написав о творчестве Сапгира: "Вероятно, основное свойство поэтического дара Генриха Сапгира - свобода от любых канонов и рамок. Сапгир часто пишет так, будто до него не было ни одного поэта, ни одного стихотворного текста. Он остается самим собой в "подражаниях" поэтам разных эпох".

"Стихи Овсея Дриза, из длинного цикла "Хеломские мудрецы", мне довелось услышать в исполнении переводчика на последнем, кажется, прижизненном вечере поэта. Овсей читал свои стихи: пел на языке оригинала. Впечатление и теперь, четверть века спустя, осталось огромное: Дриза переводил не один Сапгир, но перечитывать нынче можно и должно только эти переводы - шедевры, достойные Шолом Алейхема," - это написано в "Антологии мировой поэзии в русских переводах ХХ века". Вот отрывки из блистательного "хеломского" поэтического дуэта Сапгир-Дриз:

Трудно поверить,

Не спорю я с вами,

Но в городе Хеломе,

Не было бани.

От самых бедных

До самых богатых

Все мылись в корытах,

Тазах и ушатах.

Пока не дошла

До Хелома весть,

Что за морем

Бани турецкие есть.

Турецкие бани

Из чистого мрамора:

Хочешь помыться,

Езжай себе за море.

И как-то пришли

К мудрецам горожане:

Пора нам построить

Турецкие бани,

Турецкие бани

Из чистого мрамора,

Чтобы не ездить

Трудно поверить

Не спорю я с вами,

Но самый мудрейший,

Сверкая очами,

Плотнику подал

Мудрейший совет,

Какого не слышали

Тысячу лет:

Доски строгать!

Строгай, не ленись.

Но только клади их

Строганным вниз.

Трудно поверить,

Но в бани турецкой

Моются люди

С тех пор по-турецки.

С железными шайками,

Как в облаках.

Сидят они в валенках

И в башмаках.

Генрих Сапгир перевел несколько десятков стихотворений Дриза. Их творческое содружество было продолжением личной дружбы. Далекие по возрасту (Генрих был на двадцать лет моложе Овсея), получившие различное воспитание (Овсей Дриз, выросший в местечке "Красное" на Подолии, знавший еврейские традиции и идиш с детства, Генрих, как уже сказано, вырос в Москве), они поддерживали друг друга и в плохие, и в хорошие времена. Стихи Дриза не издавались на родном языке долгое время, с 1934 года. Но в 1959 году вышел на русском языке его сборник "Веселый пекарь". В нем было много переводов Г.Сапгира, впрочем, как и в следующих сборниках Дриза "Вершина лета" (1961 г.), "Дерево приехало (1966 г.).

Что более всего объединяло этих двух разных людей? Любовь к детям, к их воображению; вера в реальность фантазии и, конечно же, юмор. Г.Сапгир называл О.Дриза "главным пионером страны", потому что день рождения Овсея - 19 мая - совпадал с днем рождения пионерской организации им. В.И.Ленина. Все это так, но более всего их роднило уважение к Талмуду.

Ах, как красиво рождаются листья!

Словно кулачки новорожденного,

Еще сжатые,

Еще замкнутые,

Но уже в небо нацелены:

Все мое!

Ах, как красиво умирают листья!

Словно раскрытые восковые ладони

Кто уходит в мир иной:

Глядите,

Мы ничего не взяли с собой,

Стихотворение это свидетельствует, что и Овсей Дриз и Генрих Сапгир знали Талмуд. Сказано в нем: "Человек приходит в мир со сжатыми ладонями, и как бы говорит: весь мир мой, а уходит из него с открытыми ладонями, и как бы говорит: смотрите, я ничего не беру с собой".

Думаю, что вершиной горы, имя которой "Сапгир-Дриз" стало стихотворение "Фиолетовый день".

О похоронах Михоэлса написано множество воспоминаний, стихов. Незабываемые строки Переца Маркиша из его поэмы "Михоэлсу - неугасимый светильник" и сегодня, спустя более полстолетия после похорон актера, не могут оставить равнодушными. И даже на фоне этой величественной поэмы "Фиолетовый день" Дриза в переводе Г.Сапгира остается симфонией памяти и скорби, вошедшей в вечность.

День был фиолетовый

Облачное небо - рыбья чешуя

Где-то шумели трамваи, машины,

А здесь на Малой Бронной,

Стояла тишина

И процессией странной

Желто - красно - зеленой

В тишине шли шуты.

Было хмуро и сыро

Шуты несли на своих плечах

Шли осторожно,

Как на краю пропасти,

В своей торжественной нелепости

Великолепные шуты

Молчанием его оплакивали

Лишь позвякивали бубенчики,

Нашитые на шутовские колпаки:

Дзинь - дзинь, дзинь – дзинь.

День был фиолетовый.

Плыло небо, как большая рыба.

Не рыдали трубы.

И не взвизгивали флейты.

Лишь бубенчики плакали,

Звякали: дзинь - дзинь,

дзинь – дзинь.

День был как ночь.

Исказила мука маску комика.

Глядите, там на крыше домика

Появился седой скрипач.

И взвилось синее пламя волос!

И запела скрипка -

Золотая рыбка!

Плачь, рыбка, плачь.

Над лицом короля - тайной тайн:

Этот старый скрипач.

Был великий Эйнштейн.

Но шуты не ведали этого.

А день был фиолетовый,

Было сыро.

"Войдя в "странную страну Сапгира", вскоре чувствуешь себя естественно, как в реальности. Сам мир подсунул ему лекало для изгиба собственной идеи устройства мира.

Но истина сверкает в этой поэзии не только от столкновений несоединимых понятий и сдвигов смысла, но и от самого построения стиха. Сапгир мастеровит во всех областях поэтического формотворчества", - так сказал о нем один из самых выдающихся писателей современности Андрей Битов.

Одна из лучших его книг "Летящий и спящий" вышла в 1997 году. Читая эту книгу, я не раз вспоминал картины раннего Шагала. Что-то роднит этих двух художников (собственно, в названии книги "Летящий:" уже есть нечто шагаловское, витебское). Думаю, скорее всего, этих двух художников объединяет желание доставить своими творениями радость самим себе, радость, переполняющую собственное сердце. Они поступали, как советовал Баал Шем Тов: "Кто живет в радости, выполняет волю Создателя". Полагаю, что и Шагал и Сапгир, созидая свои творения, меньше всего думали о почитателях, поклонниках. Хотя понимали, что они есть и уж, конечно, будут потом. Созданные ими фантазии будут жить всегда. Сказал Эйнштейн: "Тому, кто творит, плоды собственной фантазии кажутся настолько необходимыми и естественными, что он сам их считает не образами мышления, но заданными реальностями, и хочет, чтобы все так считали".

Вот один из очень характерных коротких рассказов Г.Сапгира:

ПРИНЦЕССА.

Странное дело, эта девочка помнила себя принцессой.

Когда я была принцессой - говорила она.

А что ты ела тогда? - спрашиваю.

Фрикасе и бланманже.

Что такое, и не знаю. Видно, не принцем был в прошлой жизни.

просьба
tata 25.09.2006 04:32:50

Очень хочу найти книгу "Флюм-пам-пам". Не помню точно автора. В 1990-х гг. была в продаже в книжных киосках. Всеми моими знакомыми оказалась утрачена. Книга чудесная! Мне кажется, что автор Г.Сапгир.

Вторая жена поэта-шестидесятника, писательница Кира Сапгир, вместе со своим адвокатом Юлией Вербицкой проведет пресс-конференцию по ситуации с продажей предметов из архива ее бывшего мужа

Пресс-конференция назначена на пятницу, 20 октября 2017, на 12:00. Она пройдет в помещении Третейского суда на улице Гиляровского, дом 7.

Речь на встрече с журналистами пойдет о скандальном споре вокруг архива поэта-шестидесятника Генриха Сапгира, в который помимо книг, документов и фотографий входят подаренные и купленные им произведения художников-нонконформистов - живопись и графика. Там есть или по крайней мере раньше были работы Оскара Рабина, Владимира Немухина, Эрика Булатова и многих других ныне известных друзей-художников, чьи работы на рынке стоят дорого. По текущим ценам счет идет на многие миллионы рублей.

Причиной для вывода спора о наследстве в публичное пространство послужило то, что Кира Сапгир неожиданно обнаружила на московском аукционе вещи из архива бывшего мужа, часть предметов из которого принадлежит ей. Выставлены они были без ее ведома и согласия.

Ранее архив хранился в квартире на улице Академика Абрикосова в Москве, часть которой перешла по наследству Кире Сапгир. Но когда она попыталась попасть в квартиру, сделать этого не смогла. Сторона истца описывает произошедшее так: «Находящийся в квартире мужчина, представившийся Александром Грибовым, сообщил через дверь, что он также является наследником, но открывать дверь и возвращать Кире какое-либо имущество, в том числе совместно нажитое в браке с Генрихом Сапгиром не будет и не собирается. По-видимому, итогом действий Грибова является продажа совместного архива, что, безусловно, станет предметом судебных разбирательств. Тем более что дело по квартире уже в суде и первое слушание в Тверском суде состоится 19.10.2017 г.».

Теперь восстанавливать свои права бывшая жена поэта будет в суде. А помогать ей будет адвокат Юлия Вербицкая (Линник).

Генрих Сапгир (1928–1999) - известный поэт-шестидесятник, один из деятелей неофициального искусства, самиздатовец, ученик Евгения Кропивницкого, друг Рабина, Немухина, Холина, других художников и поэтов лианозовской группы и не только. В СССР он был автором десятков книг детских стихов, выполнял переводы, писал сценарии к мультфильмам. Например, на его стихи и музыку Татьяны Островской написана песня «Про красную мышь и зеленую лошадь» в прекрасном фильме «Приключения Петрова и Васечкина». Сапгир умер 18 лет назад. По информации из открытых источников, у него было три жены: Римма Иосифовна Сапгир (дочь - Елена), Кира Александровна Сапгир (дочь - Мария) и Людмила Станиславовна Родовская.